Translation for "frisking" to german
Similar context phrases
Translation examples
“Then I’m gonna have to frisk you,”
»Dann muss ich Sie durchsuchen
He wouldn't have to frisk her.
Er würde Danika nicht durchsuchen müssen.
Are you here to frisk me? Come in.
Sind Sie hier, weil Sie mich durchsuchen möchten? Kommen Sie herein.
I frisk him and pull his datapad from his pocket.
Ich durchsuche ihn und ziehe das Datenpad aus seiner Tasche.
As soon as I stepped over the threshold, he slammed me against the wall and frisked me.
Kaum war ich über die Schwelle, drückte er mich an die Wand, um mich zu durchsuchen.
Since we had none, they started scanning us with their machines and frisking us as they’d done to Bartholomew.
Da wir keine hatten, begannen sie, uns mit ihren Detektoren abzutasten und uns zu durchsuchen, wie sie es bereits bei Bartholomäus getan hatten.
I have to frisk you.” They were at the door, and Adam glanced around nervously to see just exactly123            where it was that Packer wished to conduct the frisk.            “Just spread your legs a little,”
Ich muß Sie durchsuchen.« Sie waren an der Tür angelangt, und Adam sah sich nervös um, um festzustellen, wo Packer die Durchsuchung vorzunehmen gedachte.
A boot presses down on my head as they frisk me and cuff my hands behind my back with magnetic shackles.
Ein Stiefel drückt mein Gesicht nach unten, während sie mich durchsuchen und mir die Hände mit magnetischen Handschellen hinter dem Rücken fesseln.
“In effect, she asked him to search his own pockets, so the Fifth doesn’t have to frisk him.”
»Es lief praktisch darauf hinaus, dass sie ihn aufgefordert hat, seine Taschen selbst zu durchsuchen, damit die Fünfte Flotte ihn nicht filzen muss.«
When the earth proclaims its fertility, in running brooks, bursting seed, mating of birds and frisking of lambs, then the thoughts of man turn to athletics and horticulture, water-colour painting and amateur theatricals.
Wenn die Erde ihre Fruchtbarkeit verkündet, in rauschenden Bächen, in berstenden Samenkapseln, in sich paarenden Vögeln und hüpfenden Lämmern, dann wenden sich die Gedanken des Menschen dem Sport zu und der Gärtnerei, der Aquarellmalerei und dem [174] Amateurtheater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test