Translation for "frictions" to german
Translation examples
noun
There's no friction."
Es gibt keine Reibung.
No friction whatsoever.
Nicht die geringste Reibung.
Friction was what I could feel.
Aber ich spürte eine Reibung.
And the friction between the wheels and the tracks.
Und die Reibung der Räder auf den Schienen.
Is that, maybe, a source of friction between us?
Könnte das der tiefere Grund ihrer Reibungen sein?
"Not enough friction there for me," he said.
»Da ist nicht genug Reibung für mich«, sagte er.
and as he knew that in this world account must be taken of friction, and that friction retards, he never rubbed against anybody.
Er wußte, daß es im Leben unvermeidlich Reibungen giebt, und da die Reibungen hemmen, so rieb er sich an Niemand.
For all their friction, there's a bond there.
Trotz aller Reibungen existiert ein Band zwischen ihnen.
He felt no friction or resistance.
Er spürte weder Reibung noch Widerstand.
"It's all just friction and leverage.
Es geht im Grunde um Reibung und Hebelkraft.
friktion
noun
“The difficulties accumulate and end by producing a kind of friction.”
»Diese Schwierigkeiten häufen sich und bringen am Ende eine Friktion hervor.«
He found a hole. Straightening, he stepped back and looked now to the ceiling, which was the ship’s bow when it was under power, and found the entry wound, also plugged with sieved soilmix sucked into the breach by the vacuum of space and held there by friction.
Als er sich aufrichtete und zurücktrat, um zur Decke zu blicken, welche der Bug des Schiffes war, wenn es unter Antrieb lief, fand er die Einschußwunde, ebenfalls mit gesiebtem Erdmix verschlossen, das vom Vakuum in den Riß gesaugt worden war und durch die Friktion dort gehalten wurde.
Between 1933 and 1936 a balance of sorts was kept between the revolutionary-charismatic impulse of Nazism and the authoritarian-conservative tendencies of the pre-1933 German state: “The marriage of an authoritarian system of government with the mass movement of National Socialism seemed to be successful in spite of considerable friction over key points, and also [seemed] to have overcome the shortcomings of the authoritarian system,” wrote Martin Broszat.6 Within this temporary alliance Hitler’s role was decisive.
Zwischen 1933 und 1936 wurde so etwas wie eine Balance zwischen dem revolutionär-charismatischen Impuls des Nazismus und den autoritär-konservativen Tendenzen des deutschen Staates vor 1933 gewahrt: «Die Verbindung des autoritären Regierungssystems mit der Massenbewegung des Nationalsozialismus schien trotz zahlreicher Friktionen in wesentlichen Punkten geglückt, damit aber auch die Unzulänglichkeit des obrigkeitsstaatlichen Systems überwunden», schrieb Martin Broszat.[6] In diesem zeitweiligen Bündnis war Hitlers Rolle entscheidend.
There was bound to be some friction.
Es mußte einfach Reibereien geben.
A lot of friction, she thought.
Viele Reibereien, stellte sie fest.
No friction of any kind between him and the General.
Zwischen ihm und dem General gab es keinerlei Reibereien.
There was always some friction between External Intelligence and Domestic.
Es hatte immer Reibereien zwischen dem Landesschutz und dem Auslandsdienst gegeben.
There were moments of friction between Parapine and Baryton.
Zwischen Parapine und Baryton kam es unerwartet zu kleinen Reibereien.
They do not cease simply because of political friction.
Sie zerreißen nicht einfach wegen irgendwelcher politischer Reibereien.
No wars, nothing but economic frictions behind closed doors.
Keine Kriege mehr, nichts als wirtschaftliche Reibereien hinter verschlossenen Türen.
She hadn't meant to say that—didn't want Aoife to become a source of friction between them.
Sie wollte nicht, dass es wegen Aoife zu Reibereien zwischen ihnen kam.
That's over and above the usual friction we have between the Jews and the Greeks.
Das geht über die üblichen Reibereien zwischen Juden und Griechen weit hinaus.
Not a week passed on a ship without substantial friction, both between the passengers and amongst employees.
Auf einem Schiff verging keine Woche ohne handfeste Reibereien, sowohl unter den Passagieren als auch innerhalb der Crew.
It’s causing a little friction. The mission director has insisted on firing off a request to the Academy, demanding they override me.
Das sorgt für Missstimmung an Bord. Der Missionsleiter hat darauf bestanden, die Akademie zu kontaktieren und um mich mit ihrer Hilfe zu überstimmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test