Translation for "fortified cities" to german
Fortified cities
Translation examples
We don't have castles or fortified cities."
Wir haben weder Burgen noch befestigte Städte.
‘Do you guys spend a lot of time laying siege to fortified cities?’
»Seid ihr oft damit beschäftigt, befestigte Städte zu belagern?«
For it was not a fortified city, and at no point did they pass through anything like a wall or gate.
Es war nämlich keine befestigte Stadt, und sie kamen nirgendwo durch so etwas wie eine Mauer oder ein Tor.
But as men increasingly fought over fortified cities, these engines became necessary.
Aber je mehr Menschen mit einander um befestigte Städte kämpften, desto notwendiger wurden derartige Maschinen.
The fortified city straddling the headwaters of the river would give him an almost irresistible advantage in any such conflict.
Die befestigte Stadt am Oberlauf des Flusses gäbe ihm bei einem solchen Zwist einen schier unwiderstehlichen Vorteil.
At Montebourg, they had impatiently pulled ahead of the rest of the division, coming dangerously close to the fortified city itself.
In Montebourg waren sie der restlichen Division ungeduldig vorausgeeilt und der befestigten Stadt gefährlich nahe gekommen.
Raising demons is almost as dangerous as being the first up the scaling ladder during an assault on a fortified city, but Mengha has nothing to lose.
Dämonenbeschwörung ist fast so gefährlich, wie der oberste auf einer Sturmleiter während des Angriffs auf eine befestigte Stadt zu sein. Aber Mengha hatte nichts zu verlieren.
She had once visited Fjordell, and had been impressed by many of that nation’s fortified cities—but even they couldn’t compete with Elantris.
Einst hatte sie Fjorden besucht und war dort von etlichen befestigten Städten beeindruckt gewesen; doch selbst sie konnten Elantris nicht das Wasser reichen.
Under cover of night, Turkish troops moved not north toward Eskisşehir, as everyone expected, but to the heavily fortified city of Afyon in the south.
Im Schutz der Nacht zogen die türkischen Truppen nicht nach Norden Richtung Eskisehir, wie jeder erwartete, sondern zu der stark befestigten Stadt Afyon im Süden.
We will have several advantages over the Sclaveni — we’ll be choosing the time and place for the battle, we can get guides who know the countryside, and we can always fall back on the fortified cities.
Wir haben eine ganze Reihe von Vorteilen gegenüber den Slawen – wir können Zeit und Ort für die Schlacht bestimmen, wir können uns einer Reihe von Kundschaftern versichern, welche die Gegend genauestens kennen, und wir können uns jederzeit in die befestigten Städte zurückziehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test