Translation for "forget" to german
Translation examples
verb
You not forget?” “I won’t forget.” “Tony, he not forget you.
Sie nicht vergessen?« »Ich werd’s nicht vergessen.« »Tony Sie auch nicht vergessen.
'Ah, but then I'd have to forget forgetting the original forgetting.'
»Na ja, schon, aber dann müsste ich vergessen, das ursprüngliche Vergessen zu vergessen.«
The administrators… they forget.” “Forget what?”
Die Behörden … vergessen es einfach.« »Was vergessen sie?«
‘Forget the headband?’ ‘Forget it.’
Das Stirnband kannst du vergessen.« »Das Stirnband - vergessen?«
So you might choose to forget something then choose to forget forgetting it?
»Dann könnten Sie also beschließen, dass Sie etwas vergessen möchten, und dann beschließen zu vergessen, es zu vergessen?«
verb
Your eyes forget how to focus on the infinite.
Die Augen verlernen es, auf Unendlich zu fokussieren.
I am afraid I shall have to neglect the game again and forget -
Ich fürchte, das Spiel werde ich nun wieder vernachlässigen und verlernen …
‘That’s fine. You never forget how to ride a bicycle,’ said Monica. ‘It’s just like—’
»Das klappt schon. Fahrradfahren kann man nicht verlernen«, meinte Monica. »Das ist wie …«
Later I told Lynx about it, for no particular reason, just so that I wouldn’t forget how to talk.
Später habe ich Luchs davon erzählt, nur so, um das Reden nicht zu verlernen.
"There's no way you could ever forget that, Aunt Pol," the Rivan Queen said.
»Unmöglich, daß Ihr so was je verlernen könntet, Tante Pol«, sagte die rivanische Königin.
But one can no more forget how to speak than how to ride a bike or swim, and he of all people would be more likely to forget how to ride a bike than how to speak; he could not swim.
Aber da das Sprechen ebenso schwer zu verlernen war wie das Radfahren oder das Schwimmen, hätte Onno wahrscheinlich eher das Radfahren verlernt als das Sprechen; schwimmen konnte er nicht.
“You do not have to forget to laugh in order to grow up,” he said, aware of the sour taste of his own betrayal thickening his tongue, acid in his throat.
»Ihr müsst das Lachen nicht verlernen, um erwachsen zu werden«, sagte er und spürte den säuerlichen Geschmack seines Verrats auf der Zunge und in der Kehle brennen.
but hard-driven oxen, mules, and horses very quickly forget to be fastidious on treks like these. They show every sign of delight at having reached the resting place at last.
Aber hart arbeitende Ochsen, Mules und Pferde verlernen auf diesen Wegen, wählerisch im Futter zu sein. Sie sind ersichtlich froh, den Ruheplatz endlich erreicht zu haben.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test