Translation for "foresees" to german
Similar context phrases
Translation examples
‘I can’t foresee the outcome.
Ich kann das Ergebnis nicht voraussehen.
But we can foresee—we’ve always been able to foresee where a thing was leading.
Aber voraussehen – wir konnten doch immer noch voraussehen, wozu eine Sache führt.
One can never foresee every eventuality.
Niemals kann man alles voraussehen.
“Yes, but she couldn't foresee -”
«Ja, sicher, aber sie konnte doch nicht voraussehen…»
Nothing has happened that you did not foresee.
Es geschah nichts, was Sie nicht voraussehen konnten.
The agency couldn’t foresee a staff shortage?
Die Agentur konnte Personalknappheit nicht voraussehen?
It can foresee any strategy I can devise.
Er kann jede Strategie voraussehen, die ich mir ausdenken kann.
‘I can foresee victories!’ Nike yelled.
»Ich kann Siege voraussehen!«, schrie Nike.
I foresee it will never happen.” He smiles.
Ich kann voraussehen, dass das niemals geschehen wird.» Er lächelt.
No one can foresee it.
Keiner kann so was vorhersehen.
If Hugh couldn't foresee you'd come with me, how could you foresee -- ?
Wenn Hugh nicht vorhersehen konnte, dass ich bei dir sein würde, wie solltest dann du vorhersehen …?
Something impossible to foresee.
Etwas, das sich unmöglich vorhersehen ließ.
I’m supposed to foresee problems.”
Ich muß die Probleme vorhersehen.
That motherfucking Lebwohl couldn’t foresee everything.
Nicht einmal der berüchtigte Lebwohl konnte alles vorhersehen.
I could not foresee that we would love each other.
Ich konnte nicht vorhersehen, daß wir uns lieben würden.
No one could foresee this.’ Fraser sighed.
Niemand konnte das, was geschehen ist, vorhersehen.« Fraser seufzte.
As I told you, these things are difficult to foresee.
Wie ich Ihnen schon sagte, lassen sich diese Dinge schwer vorhersehen.
No one could foresee that a meteor strike would have such consequences.
»Niemand konnte vorhersehen, daß ein Meteoriteneinschlag solche Folgen haben würde.«
Sometimes stuff happens even you can’t foresee.
Manchmal passieren Sachen, die nicht mal du vorhersehen kannst.
verb
There was no way for us to foresee the consequences of our initial success.
Wir konnten die Konsequenzen unseres anfänglichen Erfolges nicht absehen.
In surrendering to the miracle of the everyday, he notices that he cannot always foresee the consequences of his actions.
Dem Wunder des Alltäglichen hingegeben, bemerkt er, daß er die Auswirkungen seiner Taten nicht immer absehen kann.
She supposed if you could predict or foresee everything that was going to happen, you’d lose the motivation to go through it all.
Sie nahm an, wenn man alles, was passieren würde, absehen oder vorhersagen könnte, würde man die Motivation verlieren, es komplett zu durchlaufen.
‘My parents liked it.’ And I hadn’t been old enough to foresee how embarrassing it could be on occasion with my surname.
»Meinen Eltern hat er gefallen.« Und ich war damals noch zu jung gewesen, um absehen zu können, wie peinlich er gelegentlich in Kombination mit meinem Nachnamen sein würde.
One can foresee dire consequences in the long term: the collapse of publishing houses, the death of bookstores, a future in which every writer is his own publisher.
Die schlimmen langfristigen Folgen lassen sich absehen: Zusammenbruch der Verlage, Sterben von Buchhandlungen, eine Zukunft, in der jeder Autor sein eigener Verleger ist.
We cannot foresee the solutions of the problems facing the world in the twenty-first century, but if they are to have a chance of success they must ask Marx’s questions, even if they do not wish to accept his various disciples’ answers. 15 Marx, Engels and
Die Lösungen für die Probleme, denen die Welt im 21. Jahrhundert gegenübersteht, lassen sich noch nicht absehen, doch wenn sie am Ende erfolgreich sein sollen, müssen sie Marx’ Fragen stellen, selbst wenn es nicht darum geht, die Antworten seiner verschiedenen Schüler zu übernehmen.
The independent robot did not intend to end his machine existence anytime soon, did not envision himself becoming obsolete and discarded for a better model. He would keep improving himself, and that would take him in directions he did not presently foresee. He would evolve.
Der autonome Roboter hatte nicht vor, seine Maschinenexistenz in absehbarer Zeit zu beenden, und ebenso wenig wollte er es hinnehmen, dass er veraltete und man ihn gegen einen besseren Typ austauschte. Vielmehr war es seine Absicht, sich fortlaufend zu perfektionieren und sich in Richtungen zu entwickeln, die er gegenwärtig noch gar nicht absehen konnte.
verb
What the Luddites could not foresee was that the opposite would happen.
Doch die Ludditen konnten nicht ahnen, dass genau das Gegenteil geschehen würde.
“I can foresee such a development, though perhaps one devoid of the modifier ‘implicitly.’”
»Ich kann eine solche Entwicklung ahnen, obwohl sie vielleicht ohne die Modifikation ›bedingungslos‹ auskommen muss.«
What would his friends have said had they been able to foresee such a thing?
Was hätten seine Freunde gesagt, wenn sie etwas derart Phantastisches hätten ahnen können?
All her apprehensions were realised in a way that she could neither foresee nor avoid.
was sie gefürchtet hatte, war entschieden, auf eine Weise entschieden, die sie weder ahnen noch fürchten konnte.
the men who kept the place being used to it, and unable to foresee the impression it would make upon a young idealist.
Die Wärter waren daran gewöhnt und konnten nicht ahnen, welchen Eindruck es auf einen jungen Idealisten machen würde.
He said, “I did not foresee this. I never saw this would come.” Then he said, “Have we made a mistake?
Er sagte: »Ich habe das nicht ahnen können. Ich hätte nie gedacht, dass es so kommt.« Und dann: »War es denn ein Fehler?
I maintained that she changed into so innocent that she could not foresee my treachery, and yielded to me unconsciously, unawares, and so forth.
daß sie in ihrer Unschuld meine Tücke nicht durchschaut habe und unabsichtlich, ohne es zu wissen und zu ahnen, nachgegeben hätte, und dergleichen mehr.
No one in the West could foresee that because of the Soviet defeat, a new class of warrior would emerge into history.
Ebenso wenig hatte man im Westen ahnen können, dass sich infolge der sowjetischen Niederlage eine nie dagewesene neue Klasse von Kämpfern herausbildete.
Of all the possible disasters those early ancestors of ours feared for us, they obviously didn't foresee the worst of all. They never imagined that we would lose the magic.
Von allen möglichen Katastrophen, die unsere Ahnen für uns befürchteten, sahen sie die größte nicht voraus – daß wir die Magie verlieren könnten.
And could he foresee that he would eventually undertake an odyssey to France and would die there, but that his art would return here, in Melzi’s care?
Und konnte er ahnen, dass er schließlich eine Odyssee bis nach Frankreich antreten und dort sterben würde, sein Werk aber hierher, in Melzis Obhut, zurückkehren sollte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test