Translation for "foreing" to german
Translation examples
adjective
This stranger was walking up and down absorbed in the marked contemplation of the ship's fore and aft trim;
Ganz in die Betrachtung der Trimmlage des Schiffes versunken, ging der Fremde am Kai hin und her;
And then they were in a crush of people, many of them young folk and children, strangers, but with familiar faces everywhere making their way to the fore, Hiroko and Iwao, Raul, Rya, Gene, Peter crashing in to hug Ann and Simon, and there were Vlad and Ursula and Marina and several others from the Acheron group, all clustered around them, reaching to touch them, to embrace them.
Und dann waren sie in einem Menschengedränge, viele von ihnen junge Leute und Kinder, fremd, aber mit vertrauten Gesichtern, die sich ihren Weg nach vorn bahnten: Hiroko und Iwao, Raul, Rya, Gene und Peter, die sich auf Ann und Simon stürzten und sie an sich drückten.
Yet they do not always yield to intruders: Should one of the Big Folk come unannounced upon a group of Warrows—such as a large family gathering of Othens splashing noisily in the waters of the fen—the Outsider would note that suddenly all the Warrows were silently watching him, the dammen (females) and oldsters quietly drifting to the rear with the younglings clinging to them or peering around from behind, and the buccen (males) in the fore facing the stranger in the abrupt quiet.
Doch nicht immer weichen sie vor Eindringlingen zurück: Sollte einer aus dem Großen Volk unangekündigt auf eine Gruppe von Wurrlingen stoßen - etwa auf eine große Familienversammlung von Angehörigen der Othen, die lärmend in einem Moortümpel herumplanschen -, würde der Außere bemerken, dass plötzlich alle Wurrlinge ihn schweigend ansehen, wobei die Mammen (Frauen) und Alten mitsamt den an sie geklammerten Kleinen ruhig nach hinten wandern und die Bokker (Männer) dem Fremden in der plötzlichen Stille frontal gegenüberstehen.
adjective
A long, narrow boat of no design I had ever seen before had glided up to our brick esplanade. There was a tall figure holding a pole in the bow and another at a sweep in the stern, although except for the high stern and bow and oarsmen and lanterns hanging fore and aft, the craft bore only a vague resemblance to an Italian gondola.
Ein langes, flaches Boot einer mir völlig unbekannten Bauart war unbemerkt bis an unsere Ziegelestrade herangeglitten. Vorn und hinten ragten hohe Gestalten auf, die eine mit einer Stake, die andere an der Pinne. Auch dank dieser Schemen mit ihren Laternen erinnerte der Kahn mit seinem hochgezogenen Bug und Heck entfernt an eine italienische Gondel.
adjective
The fore portion of his mind thought this a strange thing to ask, but Aliver knew he had already been hearing their thoughts himself.
Die Bitte klang seltsam, doch Aliver wusste, dass er ihre Gedanken bereits empfangen hatte.
And since the situation had become very strange and a new and sincere reality was coming to the fore Virgínia added a bit frightened:
Und da die Situation etwas sehr Seltsames bekommen hatte und eine neue, aufrichtige Wirklichkeit an die Oberfläche getreten war, fügte Virgínia etwas erschrocken hinzu:
I’m keeping watch on them.’ Robot gestured with his augmented arm, a weirdly balletic movement, and Suzy saw a little rat-sized machine, bristling with sensors fore and aft, clinging to the ribbed steel roof of the duct.
Ich beobachte sie ständig.« Robot führte mit seinem verstärkten Arm eine seltsam tänzerische Geste aus; und Suzy erblickte eine kleine Maschine von der Größe einer Ratte, die vorn und hinten mit Sensoren gespickt war und an dem Wellblechdach des Kanals hing.
Where my derriere had been, there was nothing at all, a straight line from the nape of my neck to my legs, ending in a tiny bone in the center of the bow of pelvic bones, which jutted out fore and aft in an odd flat sweep.
Wo mein Hintern gewesen war, gab es gar nichts mehr, eine gerade Linie von meinem Nacken bis zu meinen Beinen, die in einem kleinen Knochen mitten im Becken endete, das vorne und hinten in einem seltsam flachen Bogen Vorstand.
It was because bits of memory were breaking through; moments of the past buried deeply in her subconscious were starting to come to the fore. Something happened last night when I was locking the door, she thought, remembering the odd sensation that had coursed through her.
Der Grund war, daß immer mehr Erinnerungen an die Oberfläche stiegen, längst vergangene Augenblicke, die tief in ihrem Unterbewußtsein vergraben gewesen waren, kamen nun allmählich ans Licht. Als ich gestern abend die Tür verriegelte, ist etwas geschehen. Sie dachte an das seltsame Gefühl, das sie in diesem Moment ergriffen hatte.
He pushed across his desk a sheet of paper, smudged with dirt and bloodstains that did not obscure an elegantly drafted diagram in Rankin’s precise hand. Laurence frowned, trying to puzzle the thing out: it looked rather like a ship-of-the-line, but with no railings at all around her upper deck, and no masts shipped, with strange thick beams protruding from both sides fore and aft, and no gunports.
Er schob ein Blatt Papier über seinen Schreibtisch, das voller Schmutzund Blutflecken war, die jedoch nicht eine saubere Skizze in Rankins exaktem Strich verbergen konnten. Laurence runzelte die Stirn und versuchte, das, was sich da erkennen ließ, zu einem Bild zusammenzusetzen. Es ähnelte einem Linienschiff, jedoch ohne irgendwelche Segel auf dem Oberdeck und ohne Masten. Stattdessen gab es seltsame Balken, die auf beiden Seiten vorne und hinten hervorstachen, und da war kein Platz für Kanonen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test