Translation for "flow of" to german
Translation examples
The River Flows On .
Der Fluß fließt weiter…
Now it is no longer the river that flows to the sea, but the sea that flows into the river.
Inzwischen fließt nicht mehr der Fluß ins Meer, sondern das Meer in den Fluß.
‘Time isn’t a flow.
Zeit ist kein Fluss.
She makes it all flow.
Sie hält alles im Fluß.
But she does not halt the flow.
Aber sie unterbricht den Fluss nicht.
The flow of money in our lives accurately reflects the flow of thoughts in our minds.
Der Fluss unseres Geldes reflektiert genauestens den Fluss unserer Gedanken.
The flow of information will dry.
Der Fluss der Informationen wird versiegen.
To stem the flow of truth.
Den Fluss der Wahrheit aufzuhalten.
The river flowed on past;
Der Fluss strömte an ihnen vorbei;
The waters of the ocean flow and in flowing they change.
Die Wasser des Ozeans fließen und beim Fließen verändern sie sich.
Water began to flow, by which I mean flow.
Wasser begann zu fließen. Ich meine wirklich fließen.
Your blood will flow!
Dein Blut wird fließen!
Water wants to flow.
Wasser will fließen.
Tarabas had seen the flowing of much blood in his time, had caused much to flow.
Sehr viel Blut hatte Tarabas fließen sehn und fließen lassen.
Information flow around ya.
Informationen fließen um uns.
Blood will flow, Chief!
Blut wird fließen, Chief!
Then let it flow out.
Lass sie nun nach außen fließen.
The blood ceased to flow.
Das Blut hörte auf zu fließen.
It will not cease flowing. Never.
Es wird nicht aufhören zu fließen. Niemals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test