Translation for "flinch" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
No twitch or flinch.
Kein Zucken oder Zurückweichen.
He wouldn't flinch.
Er würde nicht mit der Wimper zucken.
Flinch and you’re dead.
Zuck, und du bist tot.
Still, they flinch.
Trotzdem zucken sie zurück.
A slight flinching. Reflex.
Ein leichtes Zucken. Ein Reflex.
By reflex, I flinch.
Reflexartig zucke ich zurück.
Why should I have flinched?
Wozu sollte ich zucken?
She took it without flinching.
Sie schluckte es, ohne mit der Wimper zu zucken.
But sometimes she saw a flinch.
Nur manchmal registrierte sie ein Zucken.
Each touch made her flinch.
Jede Berührung ließ sie zurückzucken.
It was meant to make him flinch, and it worked.
Es war darauf angelegt, ihn zurückzucken zu lassen, und es funktionierte.
His icy tone made her flinch as if she’d been struck.
Sein eisiger Tonfall ließ sie wie vor einem Schlag zurückzucken.
Becky glared at her but refused either to flinch or to beg for mercy.
Becky sah sie an, wollte aber weder zurückzucken noch um Gnade betteln.
And once or twice he saw someone flinch from his roving gaze.
Und ein- oder zweimal sah er jemanden vor seinem flüchtigen Blick zurückzucken.
But Jacen sensed him flinch as if he’d had an electric shock.
Aber Jacen sah ihn zurückzucken, als hätte er einen elektrischen Schlag bekommen.
Donal gently clasped one thin shoulder, ignoring the boy's sudden flinch.
Donal umfaßte sanft eine dünne Schulter und achtete nicht auf das plötzliche Zurückzucken des Jungen.
Well, let the spear fall, if fall it must, and I will not flinch from it who know that I shall surely triumph at the last.
Nun, soll der Speer fliegen, wenn er fliegen muß, ich werde nicht vor ihm zurückzucken, da ich weiß, daß ich zuletzt triumphieren werde.
and all the inequality, hatred and misery that the faces revealed made John flinch, he couldn’t watch.
Und alles an Ungleichheit, Hass und Elend, das die Gesichter zeigten, ließ John zurückzucken. Er konnte das nicht ansehen.
The sudden sound caused Vaala to flinch, her wings spread, rustling as they brushed against the tent walls.
Der plötzliche Knall ließ Vaala zurückzucken, ihre Flügel spreizten sich und streiften raschelnd an die Zeltwände.
The sensation made him flinch.
Die Empfindung ließ ihn zusammenfahren.
A cry of pain made her flinch.
Ein Schmerzensschrei ließ sie zusammenfahren.
She flinched from the spite in his voice.
Die Verachtung in seiner Stimme ließ sie zusammenfahren.
The sound of her name on his tongue made her flinch.
Der Klang ihres Namens aus seinem Mund ließ sie zusammenfahren.
A clicking sound occurred, and most of those watching flinched.
Ein Klicken war zu hören, das die meisten Zuschauer zusammenfahren ließ.
Then another boom went off, causing him to flinch, in spite of himself.
Da dröhnte ein weiterer Kanonenschlag, der ihn wieder zusammenfahren ließ.
She flinched at his touch, but she looked at him, was aware of him, and she did not withdraw her hand.
Seine Berührung ließ sie zusammenfahren, doch immerhin schaute sie ihn nun aufmerksam an, ohne ihm die Hand zu entziehen.
He flinched from the cold touch, but as soon as he began masturbating, he forgot about the chill.
Die Berührung seiner kalten Hand ließ ihn kurz zusammenfahren, aber sobald er zu masturbieren begann, vergaß er die Kälte.
His hazel eyes gleamed emerald for a second, and then he let out a loud whoop that made me flinch.
Ein kurzes smaragdgrünes Blitzen trat in seine haselnussbraunen Augen, dann stieß er einen lauten Jubelschrei aus, der mich zusammenfahren ließ.
The ED director ignored Morn’s flinch of pain, Dolph’s gathering outrage, Davies’ desperate look of betrayal.
Die OA-Direktorin achtete nicht auf Morns bestürztes Zusammenfahren, Dolph Ubikwes wachsenden Unmut, nicht auf Davies’ Miene verzweifelter Wut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test