Translation examples
noun
“And then there’s this flickering in front of my eyes.
Und dann ist da dieses Flimmern vor den Augen.
All that came back to him was the flicker of the TV screen.
Alles, was er sah, war das Flimmern des Fernsehers.
noun
noun
Something flickered at the corner of his eye.
Ein Zucken, das er aus den Augenwinkeln wahrnahm, ließ ihn herumfahren.
noun
The red and blue flicker of the television screen beyond was like the light of an old gas fireplace.
Das blaurote Geflimmer des Fernsehers war wie das Licht eines alten Gasofens.
Most were fading flickers who had forgotten even their own names.
Die meisten waren nur noch erlöschendes Geflimmer, hatten sogar die eigenen Namen vergessen.
The spots of color flickered unchecked across them. “It didn’t work,” Horn said.
Das Geflimmer der bunten Lichtflek-ke hatte sich nicht verändert. »Es hat nicht funktioniert«, sagte Horn.
It was a very good like professional piece of sinny, and there were none of these flickers and blobs you get, say, when you viddy one of these dirty films in somebody’s house in a back street.
Der Film war technisch gut gemacht, und man sah nichts von diesem Geflimmer und diesen Flecken, über die man sich ärgert, wenn man bei jemand eingela - den ist und einen von diesen schmutzigen Filmen sieht.
Lok yawned and backed down into the hollow of the treetop where he was protected from the sight of the people and their whole camp was nothing but a flicker of reflected light over the trees.
Lok gähnte und duckte sich hinab in die Höhlung des Baumwipfels, wo er die Neuen nicht zu sehen brauchte, und von ihrem Lager blieb nur ein Geflimmer zurückgeworfenen Lichts über den Bäumen.
Alex was one of the first gene hackers to crack the code for Serenity, and his very own psychoactive RNA virus, variously called Ghost or Fade or Firelight, is popular in the TECs because it enhances the flicker effect of TVs and holo systems, makes them appear to be saturated with coded meanings, revealing ghosts in the electronic glimmer.
Alex war einer der ersten Genhacker, die den Serenity-Code knackten, und das von ihm selbst entwickelte psychoaktive RNS-Virus – das abwechselnd unter den Bezeichnungen Ghost, Fade oder Firelight läuft – ist bei den Technos sehr beliebt, weil es den Flacker-Effekt von TV- und Holosystemen verstärkt und den Eindruck erweckt, das elektronische Geflimmer enthalte verschlüsselte Botschaften oder die vagen Umrisse von Geistern.
verb
The first bats are flickering among the trees.
Die ersten Fledermäuse flattern zwischen den Bäumen umher.
Then, a flicker of giant wings cut through the darkness.
Dann durchschnitt das Flattern von riesigen Flügeln die Dunkelheit.
I see owls and bats that fly and flicker across the moon.
Eulen und Fledermäuse flattern vor dem Mond hin und her.
Oh, maybe a flicker of the eyelids. A split second;
Nun ja, vielleicht ein leises Flattern der Augenlider. Einen Sekundenbruchteil lang;
I thought I glimpsed a pale shape flickering about at the end of the corridor.
Am Ende des Korridors glaubte ich ein blasses Etwas flattern zu sehen.
He sat back a fraction, playing it with a scant flicker;
Er setzte sich ein kleines Stück zurück, überspielte es mit einem leisen Flattern der Augenlider;
When she sees the image, she feels a sudden, inner flicker of anxiety.
Als sie das Bild sieht, macht sich ein nervöses Flattern in ihrem Bauch bemerkbar.
noun
They don’t like me.” Troy looks up at me, and his eyes flicker.
Sie mögen mich nicht.« Troy blickt zu mir auf. Dabei zittern seine Augen.
Typical Janosch laugh—an upsurge, a cough, a flicker of the eyelids, a grunt.
Es ist das typische Janosch-Lachen. Ein Schwall. Ein Keuchen. Die Augenlider zittern. Er grunzt.
The fire in the hearth flickered and some of the tomes on the bookshelves began to shake.
Die Flammen im Kamin wurden schwächer, und einige Bände in den endlosen Regalreihen begannen zu zittern.
THEN AGAIN IT was the silence of the night, the cold, the flickering flame… and his memories. Joan got up once more.
Wieder die Stille der Nacht, die Kälte, das Zittern der Flamme … und die Erinnerungen. Joan stand auf.
A tremor of emotion flickered across Alex's face, betraying how tightly he was holding himself in.
Über Alex’ Gesicht huschte ein Zittern, das verriet, wie mühsam er seine Gefühle in Schach hielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test