Translation for "flayed" to german
Translation examples
The stomach-stinging stench of flayed flesh.
Ein übelkeiterregender Gestank nach geschundenem Fleisch.
Nearly flayed by the wild sea, he still clung there.
Fast geschunden von den wilden Wogen klammerte er sich dort fest.
In the end, their flayed skin really did look like ribbons. . . .
Am Ende hatte ihre geschundene Haut tatsächlich nur noch in Fetzen an ihnen gehangen.
Naked and mutilated, cut up, quartered, occasionally with the skin flayed off them.
Nackt und verstümmelt, aufgeschlitzt, gevierteilt, manche geschunden.
God-you were restored here, after Felice fire-flayed you!
Gott — du bist wiederhergestellt worden, nachdem Felice dich geschunden hatte!
Then he went to work on my body again, leaving me splayed and flayed with longing.
Dann machte er sich wieder an meinem Körper zu schaffen, bis ich gespreizt und geschunden vor Verlangen dalag.
He was determined not to halt again, despite the heaving of his flayed lungs. Nearly there.
Obwohl sich seine geschundene Lunge zusammenkrampfte, war er fest entschlossen, nicht noch mal stehen zu bleiben.
I looked at the body again, throttled and flayed and drowned and somehow made immortal in the process.
Ich sah mir den Körper noch einmal an, erdrosselt, geschunden, ertränkt und irgendwann während dieses Prozesses unsterblich gemacht.
It felt like my skin was continuously being flayed, torn apart to get to something underneath. I faded in and out.
Stunden, in denen ich das Gefühl hatte, meine geschundene Haut würde mir vom Körper gerissen, um an etwas zu gelangen, das darunterlag.
It’s a strange feeling, watching quirk spew from the jaws of war—like a guttural cry, flayed and searing, this absurd fountain of rainbow blood.
Spleens und Seltsamkeiten, ausgespien vom Krieg. Ein gutturaler Schrei, geschunden und einschneidend, eine absurde Fontäne aus Regenbogenblut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test