Translation for "firmed" to german
Translation examples
He had briefly lost control of himself, of the entire situation, but now his decision was firm.
Er hatte kurz die Kontrolle verloren, über sich, über die ganze Situation, doch nun war sein Entschluss wieder gefestigt.
And there were remote parts of Kodiak where we never had a firm grip on power.
Und es gab entlegene Teile in Kodiak, wo unsere Macht nie richtig gefestigt war.
Mouth firmed in a grim line, she moved back to the bed and sat beside him.
Den Mund zu einem grimmigen Strich gefestigt, rückte sie auf dem Bett höher, bis sie in Brusthöhe Greys saß.
She moved her head carefully then straightened and faced the kipu, mouth firmed in a rigid line.
Sie bewegte vorsichtig den Kopf, straffte sich dann und starrte die Kipu an, den Mund zu einem starren Strich gefestigt.
He clearly had a firm grip on his beliefs and wasn't going to easily be tempted off the path of righteousness.
Er besaß offenbar einen unerschütterlich gefestigten Glauben und war nicht so leicht zu verführen, den Pfad der Rechtschaffenheit zu verlassen.
“We know that the Reds haven’t got a firm grasp on power just yet and that the White royalist forces still haven’t given up the fight.
Wir wissen, dass die Roten ihre Macht noch nicht gefestigt und die weißen zaristischen Kräfte den Kampf noch nicht aufgegeben haben.
It fell to her to place poultices on his bruises and feed him soup and beer from a baby bottle until his loosened teeth were firm again.
Sie hatte danach zu tun, ihm Pflaster auf die Wunden zu kleben und ihn mit Suppe und Bier aus einer Babyflasche zu füttern, bis seine losen Zähne sich wieder gefestigt hatten.
As you see, it was a hit on the leader of a Soviet Trade Commission to Peking, not long after the Chinese communists had firmed up their control over that country.
Wie Sie sehen, war es ein Anschlag auf den Leiter einer sowjetischen Handelskommission in Peking, kurz nachdem die chinesischen Kommunisten ihre Herrschaft über das Land gefestigt hatten.
But never have I had so firm a conviction that our lives can live upon only a few things, that we must find them, and begin to build our fences.
Aber noch nie war ich in meiner Überzeugung so gefestigt, dass unser Leben sich nur von wenigen Dingen nähren kann, dass wir sie finden und dann beginnen müssen, unsere Zäune zu errichten.
and though nowhere and in no work was their will and purpose wholly fulfilled, and all things were in hue and shape other than the Valar had at first intended, slowly nonetheless the Earth was fashioned and made firm.
Und doch war ihr Mühen nicht ganz vergebens, und wenn auch nirgends und in keinem Werke ihr Wille und Plan sich ganz erfüllten und alle Dinge von andrer Form und Gestalt waren, als es zuerst die Absicht der Valar gewesen, so wurde dennoch allmählich die Erde geformt und gefestigt.
Jacob fixed me with a firm look.
Jacob fixierte mich mit festem Blick.
The Armourer fixed me with a firm stare.
Der Waffenmeister fixierte mich mit festem Blick.
Now his hands were held firm against his body.
Jetzt waren seine Hände eng am Körper fixiert.
Tom ignored him, still fixing the seated man with a firm stare.
Tom beachtete ihn nicht; er fixierte noch immer den sitzenden Beamten mit einem festen Blick…
One hears so much of interest when one is thought to be daft or asleep.” She fixed Veronica with a firm eye.
Man bekommt viel Interessantes mit, wenn die Leute glauben, man sei verrückt oder man schliefe.« Sie fixierte Veronica mit einem strengen Blick.
Cato fixed him with a firm stare and there was iron in his tone when he replied. 'Optio, do I really have to explain myself to you?'
Cato fixierte ihn und sagte mit metallisch klingender Stimme: »Optio, willst du wirklich, dass ich mich dir gegenüber rechtfertige?«
He’d Googled Pella’s husband, had seen the photograph on his firm’s website: The Architect leaning back from his drafting table, mechanical pencil in hand, fixing the camera with a tight, tolerant smile.
Er hatte Pellas Ehemann gegooglet und das Foto auf der Website seiner Firma gesehen: Der Architekt lehnte sich an seinem Zeichentisch zurück, Druckbleistift in der Hand, und fixierte die Kamera mit einem forciert toleranten Lächeln.
When at last the head bandage is in place and secured, everyone in the theatre, the whole firm, converges on Baxter - this is the stage at which the patient's identity is restored, when a small area of violently revealed brain is returned to the possession of the entire person.
Als der Kopfverband endlich fixiert ist, gehen alle im OP auf Baxter zu, das ganze Team – dies ist der Moment, in dem die Identität des Patienten wiederhergestellt wird, jener kleine gewaltsam geöffnete Ausschnitt des Hirns wird wieder Teil der Person.
“When I began what has admittedly been a most interesting life thus far, I had no particular goal except, perhaps, as you have noted, not to do what was expected of me by my family.” He fixed her with a firm look.
»Als ich begann, was bislang zugegebenermaßen ein äußerst interessantes Leben war, hatte ich kein bestimmtes Ziel im Sinn, außer vielleicht, wie Sie bemerkten, nichts von dem zu tun, was meine Familie von mir erwartete.« Er fixierte sie mit einem ernsten Blick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test