Translation for "finish speaking" to german
Finish speaking
verb
Translation examples
verb
Cardif-Rhodan had allowed the Ironduke’s commander to finish speaking.
Cardif-Rhodan hatte den IRONDUKE-Kommandanten ausreden lassen.
“But—” she began, but he didn’t let her finish speaking. “Leave me alone!” he snarled.
»Aber …«, setzte sie an, doch er ließ sie nicht ausreden. »Lass mich in Ruhe!«, zischte er.
“But would you just let him finish speaking without interruption?” said don Serafino Labianca.
«Wollen Sie den Mann nicht endlich ausreden lassen, anstatt ihn andauernd zu unterbrechen?», rief Don Serafino Labianca.
If you had let me finish speaking, you would have heard the clue that tells me you might actually know him.
Wenn du mich ausreden lassen würdest, hättest du den Hinweis vernommen, dass du ihn tatsächlich kennen könntest.
Govindarajan nodded in assent and, as they passed through a small country station without stopping, was about to cite a relevant passage from the Bhagavata Purana (this was not the only sacred text he had had to memorize in his years of youth at the venerable University of Madras), when he resolved instead simply to continue nodding and let his interlocutor finish speaking in order, then, to note, with a certain gravitas he now deemed appropriate, that man, were he to subsist solely from the divine coconut, would not only be a cocovore, but also by definition a theophage.
Govindarajan nickte zustimmend und hob an, während ein kleiner Landbahnhof ohne Halt durchfahren wurde, aus der Bhagavata Purana eine entsprechende Stelle zu zitieren (nicht nur diese heilige Schrift hatte er in jungen Jahren, an der ehrwürdigen Universität von Madras, vollständig auswendig lernen müssen), besann sich dann aber darauf, einfach weiter zu nicken und sein Gegenüber erst ausreden zu lassen, um dann mit einer gewissen, ihm nun angebracht erscheinenden Gravitas anzumerken, daß der Mensch, ernähre er sich ausschließlich von der göttlichen Kokosnuß, nicht nur Kokovore wäre, sondern eben per definitionemTheophage, Gottesser.
I’m sixteen, so leave me alone. My father didn’t interrupt me; but, when I finished speaking, he left his cutlery on his plate and said without raising his voice: The next time you speak to me like that, I’ll knock your teeth out. It felt like a blow to the chest and throat, I looked at my almost empty plate and then at the TV: on the screen, the Minister of the Interior – a man with square-framed glasses and a severe countenance – was condemning the terrorist attack on behalf of the government. As I stood up from the table I murmured: Fuck right off.
Ich bin jetzt sechzehn, also lass mich in Ruhe.‹ Mein Vater ließ mich ausreden, doch als ich fertig war, legte er das Besteck auf den Teller und sagte leise: ›Wenn du noch einmal so mit mir sprichst, verprügele ich dich nach Strich und Faden.‹ Ich bildete mir ein, an Brust und Hals einen heftigen Schlag zu spüren, blickte auf meinen fast leer gegessenen Teller hinab und dann zum Fernseher: Auf dem Bildschirm war der Innenminister zu sehen – ein Mann mit einer rechteckigen Brille und grimmiger Miene –, der den Terroranschlag im Namen der Regierung aufs schärfste verurteilte. Ich erhob mich von meinem Stuhl und murmelte: ›Leck mich doch am Arsch.‹
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test