Translation for "feints" to german
Translation examples
noun
But the move was a feint.
Doch das war eine Finte.
She came on very fast with a beat-feint-feint-thrust.
Sie attackierte schnell mit Schlag – FinteFinte – Stoß.
The feint succeeded.
Die Finte hatte Erfolg.
It was a brilliant feint.
Es war eine brillante Finte.
The entire affair will be a feint, though.
Das alles wird aber nur eine Finte sein.
But his retreat was a feint.
Aber sein Rückwärtsweichen erwies sich als Finte.
It was a feint, a lure for the Ousters.
»Das war eine Finte, ein Lockvogel für die Ousters.«
I feinted to the other side.
Ich machte eine Finte zur anderen Seite.
It was a feint, nothing more: a distraction.
Sie verübte eine Finte, sonst nichts, ein Ablenkungsmanöver.
It was all a feint, and we fell for it.
Es war alles eine Finte, und wir sind darauf hereingefallen.
If we can draw the French away by feints and ruses, we may be able to break into the town at that point and unite with the castle garrison.
Wenn es uns gelänge, die Franzosen mit Scheinangriffen zu täuschen, könnten wir vielleicht auf diesem Weg in die Stadt eindringen und uns mit der Burgbesatzung vereinen.
As the ladies and the geezers in their ball caps shuffled past, Julie and his opponent hacked and ducked, slashed, feinted, thrust.
Die betagten Damen und alten Knacker mit ihren Baseballkappen schlurften weiter, während sich Julie und sein Gegner ein Hauen und Stechen lieferten, ein Täuschen, Ducken und Stoßen.
Isidor Landsman had been dead for six years, and Hertz Shemets had transferred his skills at feinting and attack to a much larger chess board.
Isidor Landsman war sechs Jahre tot, und Hertz Shemets hatte sein Talent im Täuschen und Angreifen auf ein weitaus größeres Schachbrett verlagert.
"Galen, just over that line of hills, we'll head north for a bit, then feint east." He glanced at his tactical map and saw the Clans still three kilometers away.
»Galen, auf der anderen Seite der Hügel schwenken wir nach Norden, dann täuschen wir einen Schwenk nach Osten vor.« Er blickte auf die taktische Karte und sah die Clans in drei Kilometern Entfernung.
Oceanus, full of wine and his own importance, had not spared them the details, describing how the bull could charge, feint, and use its horns like an expert swordsman would a pair of blades.
Oceanus, weinselig und überzeugt von seiner Wichtigkeit, hatte ihnen keine Einzelheit erspart und beschrieben, daß ein Stier angreifen, täuschen und seine Hörner einsetzen kann wie ein fachkundiger Schwertkämpfer seine Klingen.
He rode behind the others, only half-listening as Lovine expounded his plan. A night attack, a feint on the other side of the river to distract the cops, a two-pronged charge down the slope.
Er ritt hinter den anderen her und lauschte dabei mit halbem Ohr, wie Lovine den anderen seinen Plan erläuterte: nächtlicher Überfall – eine Scheinattacke vom anderen Flußufer, um die Cops zu täuschen –, dann der Angriff den Hang herunter.
Then report on the feint battles—
»Dann erwarte ich einen Bericht über die Scheinangriffe…«
"Into the pit!" I yelled, and feinted at him.
„In die Grube!“ schrie ich und führte einen Scheinangriff auf ihn aus.
“There was an early feint,” Hobart said.
»Es hat einen frühzeitigen Scheinangriff gegeben«, sagte Hobart.
Breakthrough at Easter Eleven is a feint. No warriors.
»Durchbruch auf Elf Ost ist ein Scheinangriff. Keine Krieger.«
The war gods feinted at the sphinx and the watchers exclaimed in terror.
Die Kriegsgötter machten einen Scheinangriff auf den Sphinx, und die Zuschauer schrien entsetzt auf.
The first Mongol assault had been only a feint, intended to draw the Macedonians into a pursuit.
Der erste Ansturm war nichts als ein Scheinangriff gewesen, nur dazu da, die Mazedonier zu einer Verfolgung zu verführen.
I let Steapa lead that feint while I watched from the high fort's walls.
Ich ließ Steapa den Scheinangriff führen, während ich ihn selbst von der Hügelfestung aus beobachtete.
Struan feinted and hacked at him with the ax but missed and the man lunged.
Struan machte einen Scheinangriff, schlug dann mit der Axt nach ihm, verfehlte ihn jedoch, und der Mann stürzte vor.
The volume of the shouting immediately increased as the opponents began to circle and feint.
Das Gebrüll ringsherum wurde sofort lauter, während die Kämpfer einander nun umkreisten und Scheinangriffe vortrugen.
Nicolas held his ground, treating the feints as what they were, until Cleves suddenly lunged.
Nicolas hielt seine Position und behandelte die Scheinangriffe als das, was sie waren, bis Cleves plötzlich vorwärtssprang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test