Translation examples
noun
Fear of waiting at the bus stop. Fear, fear, fear.
Angst, an der Haltestelle zu warten. Angst, Angst, Angst
Fear—wonderful fear.’
»Angst, köstliche Angst
The fear, too, is a fear of yourself: a completely dualistic and contradictory fear.
Die Angst ist auch eine Angst vor sich selbst: eine dualistische und widersprüchliche Angst.
His fear became everyone’s fear.
Seine Angst würde zur Angst eines jeden werden.
Nerron despised fear. Fear of water. Fear of others.
Nerron verabscheute es, Angst zu haben. Angst vor dem Wasser. Angst vor anderen.
Fear for Allie and fear for himself.
Angst um Allie und Angst um sich selbst.
“I’m trembling out of fear.” “What is fear?”
»Weil ich Angst habe.« »Was ist Angst
They feared him. They feared him terribly.
Sie hatten Angst vor ihm. Ungeheuerliche Angst.
Fear is awakening–fear of what may be.
Angst kommt auf – Angst vor dem, was sein könnte.
I fear…I fear for them.
Ich fürchte … ich fürchte um sie.
I fear...’ ‘Then cease to fear.
Ich fürchte.« »Hör auf zu fürchten.
To fear him is to fear you.
Ihn zu fürchten heißt dich zu fürchten.
And nothing that you fear not do I fear.
Und ich fürchte nichts, was du nicht fürchtest.
For you fear what should be feared, and that only; and fear does not dismay you.
Denn du fürchtest nur, was man fürchten sollte, und Furcht bringt dich nicht zur Verzweiflung.
not without fear, but stronger than fear.
nicht ohne Furcht, aber stärker als die Furcht.
They fear you, Llaw; they fear your army and they fear your name.
Sie fürchten dich, Llaw, sie fürchten deine Armee, und sie fürchten deinen Namen.
The others fear you so.” “As we fear them.
Die anderen fürchten Sie.« »Wie wir sie fürchten.
It was a cry of fear…the fear of the unliving.
Es war ein Schrei der Furcht... die Furcht der Untoten.
fear-desire-fear, they sent.
Furcht-Verlangen Furcht strahlten sie aus.
There is nothing to fear.
Sie haben nichts zu befürchten.
We've nothing to fear.
»Wir haben also nichts zu befürchten
“Then you’ve nothing to fear.
Dann haben Sie nichts zu befürchten.
What was there to fear, after all?
Was hatte ich denn zu befürchten?
He had nothing to fear.
Er hatte nichts zu befürchten.
But why should he fear that?
Was hatte er zu befürchten?
But you have nothing to fear.
Aber Sie haben nichts zu befürchten.
Such were their fears.
Dies waren die Befürchtungen.
There were other fears, too.
Aber da waren noch andere Befürchtungen.
Which is what I had feared.
Das war meine Befürchtung gewesen.
“'Tis an absurd fear.
Eine absurde Befürchtung.
His fears were groundless.
Seine Befürchtungen waren grundlos.
“I have no fears on that score.”
»Ich hege da keine Befürchtungen
My fears were well-founded.
Meine Befürchtungen waren begründet.
She very much feared that they were.
Sie hatte die starke Befürchtung.
I have the same fears as you.
Ich habe die gleichen Befürchtungen wie du.
But he only laughs at my fears.
Aber er lacht nur über meine Befürchtungen.
noun
they were numerous around here and totally without fear.
sie waren hier zahlreich und ohne Scheu.
Fear not to see what I myself know.
Scheue dich nicht, das zu sehen, was ich selbst weiß.
Natalie had no fear of handling babies;
Natalie hatte keine Scheu im Umgang mit Babys;
Rid yourself of that fear of paradoxes.
Gewöhne du dir erst deine Scheu vor Paradoxa ab.
Too timid to breathe, too fearful to blink,
Zum Atmen und Blinzeln zu scheu und zu ängstlich,
He had to defuse her fear by addressing it head-on.
Er musste ihre Ängste zerstreuen, indem er ohne Scheu über sie sprach.
We have many reasons to think the Amnion fear a war.
Wir haben zahlreiche Gründe zu der Annahme, daß die Amnion einen offenen Krieg scheuen.
noun
I fear this risk’s unwise.
Ich fürcht, das Risiko ist viel zu groß.
He knew that he would be taking a fearful risk;
Er wußte, daß er ein Schreckliches Risiko einging;
"There's a risk, yes," I acknowledged, trying to hide my own fears.
»Natürlich ist ein Risiko dabei«, gab ich zu und versuchte, meine Ängste zu verbergen.
Yet, I feared unleashing them might put Jasmine at risk-and my own throat. “You have her,”
Aber wenn ich sie losließ, setzte ich Jasmine einem Risiko aus – von meiner Kehle gar nicht zu sprechen.
noun
Even the Arabs fear her.
Sogar die Araber haben Respekt vor ihr.
He is a man to fear and to respect.
Er ist ein Mann, dem großer Respekt gebührt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test