Translation for "falling down" to german
Translation examples
You could fall down a flight of stairs, or trip on a rug and—
Sie könnten eine Treppe runterfallen, auf einem Teppich ausrutschen und ...
All faces look up. It sounds as if something is falling down the stairs.
Alle Gesichter drehen sich nach oben, es hört sich an, als würde gerade etwas die Treppe runterfallen.
"No, it's not. Police harassment is when you accidentally fall down the stairs on the way to the cells.
Nein, das ist es nicht. Polizeischikane ist es, wenn du auf dem Weg zur Zelle zufällig die Treppe runterfällst.
“Mum looks after old people, and sometimes they need her at night—like if they fall down the stairs or die.”
»Mum kümmert sich um alte Leute, und manchmal brauchen sie sie mitten in der Nacht, zum Beispiel wenn sie die Treppe runterfallen oder sterben.«
You could almost hear him praying every night to God: make my tenants fall down the stairs, break their bones, burn in fire.
Man konnte ihn beinahe hören, wie er jede Nacht zu Gott betete: Mach, dass meine Mieter die Treppe runterfallen, sich die Knochen brechen, in einem Hausbrand verschmoren.
When bits of popcorn fall down from my bag Deana says to leave them there because we've got plenty and we don't know what's been on that floor.
Als ein paar Popcornteile von meiner Tasche runterfallen, sagt Deana, ich soll sie liegen lassen, weil wir genug davon haben und nicht wissen, was auf dem Boden schon mal war.
Once they’re through the wood floor there’s some crashing and banging, but it’s nothing much, bits of stucco falling down, the ceiling is cracked from the heat, they push a silk parasol through the hole they’ve made, and the later pieces are caught in that, mostly, some of them aren’t.
Wie sie durch das Holz von der Decke durch sind, knattert es, unten poltert es, das ist aber nichts, das sind Bröckel von dickem Stuck, die runterfallen, die Decke platzt von der Hitze, sie schieben in die erste Öffnung einen feinen Seidenschirm durch, da fallen die Klumpen rein, das heißt, die meisten, alle kann man doch nicht abfangen.
“We will both fall down the stairs.”
»Wir werden beide die Treppe herunterfallen
“Done,” said Bucher and let himself fall down.
»Fertig«, sagte Bucher und ließ sich herunterfallen.
And soon he’ll fall down and I can harvest him like a rotten apple . . .
Und schon bald wird er herunterfallen, und ich kann ihn ernten wie einen faulen Apfel …
He took my arm, as if afraid I’d fall down the stairs if I wasn’t supported.
Er nahm meinen Arm, als befürchte er, ich könne die Treppe herunterfallen, wenn er mich nicht stützte.
It's in a free orbit that does not intersect the Earth-like smarty-pants here says, it can't fall down any more than the Moon can fall.
Sie ist in einer freien Umlaufbahn, die die Erde nicht schneidet – wie der Schlauberger hier sagt, kann sie nicht mehr herunterfallen, als der Mond abstürzen kann.
It's big and square and empty, with adorable old-fashioned furniture and windows that have to be propped up on sticks and green shades trimmed with gold that fall down if you touch them.
Es ist groß und quadratisch und leer, mit hinreißend altmodischen Möbeln und Fenstern, die man mit Stöcken festmacht, und grünen goldverzierten Rouleaus, die herunterfallen, wenn man sie anrührt.
And big heathen idol in the temple fall down on top of the thathanabaing, that is Buddhist bishop, madam, which the Burmese say mean bad omen for failure of paddy crop and foot-and-mouth disease.
Und großes heidnisches Götzenbild im Tempel herunterfallen auf den Thathanabaing, das ist buddhistischer Bischof, Madam, das bedeutet, wie die Burmanen sagen, schlechtes Omen für mißratene Reisernte und Maul- und Klauenseuche.
For instance, the stone that by nature moves downward when we drop it cannot be habituated to move upward, not even if one throws it up ten thousand times, for it would end up falling down ten thousand times.
Zum Beispiel ist es natürlich und unabänderlich, dass ein Stein hinunterfällt, wenn wir ihn loslassen. Man kann dem Stein nicht beibringen, sich nach oben zu bewegen; und wenn man ihn zehntausend Mal nach oben wirft, er wird zehntausend Mal herunterfallen.‹«
I must not fall down.
Ich darf nicht hinfallen.
“Because they might fall down on the floor?”
„Weil sie hinfallen könnten?“
I saw you fall down just now.
Ich sah dich da eben hinfallen.
I wouldn’t want you falling down.
Es wäre mir nicht lieb, wenn du hinfallen würdest.
She was hanging on to me as if to keep from falling down.
Sie hing an mir und hielt sich fest, als würde sie sonst hinfallen.
So don’t bloody well fall down!”
Also gib gefälligst Acht, dass du nicht hinfällst!
How the hell will I manage if you fall down and can't get up again?
Was zum Teufel soll ich machen, wenn du hinfällst und nicht wieder hochkommst?
“Try not to fall down, Norman,” Beth laughed.
»Pass auf, dass du nicht hinfällst, Norman«, lachte Beth.
He’d spent his first two weeks falling down.
Er hatte seine ersten beiden Wochen mit Hinfallen verbracht.
Other donkey very bad, sir, that donkey fall down….
Andere Esel sehr schlecht, Sir, immer hinfallen die Esel…
Everybody knows that things don't fall up; they fall down.
Jedermann weiß, daß Dinge nicht nach oben, sondern nach unten fallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test