Translation examples
— You have to face up to temptation.
– Du musst der Versuchung ins Auge sehen.
And there is one more thing you must face up to.
Und es gibt noch etwas, dem Sie ins Auge sehen müssen.
You must face up to things, Dienwald.
Dienwald, Ihr müßt den Tatsachen ins Auge sehen.
As perfumers, we must face up to that reality, as well.
Auch wir als Parfümeure müssen dieser Wirklichkeit ins Auge sehen.
Tyndall and the rest haven’t faced up to this, but at some point they’ll have to.
Tyndall und die anderen können dieser Wahrheit noch nicht ins Auge sehen, aber irgendwann werden sie es müssen.
We’ve got to face up to the fact that it’s a body we’re looking for now.’
Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, daß wir inzwischen nur noch nach einer Leiche suchen.
Seth moved his hands to my head, tilting my face up so I could look him in the eye.
Seth legte die Hand an mein Kinn und hielt meinen Kopf so, dass ich ihm in die Augen sehen konnte.
Taking his wife's chin gently in his hand, he tipped her face up so she was forced to look directly into his eyes.
Er legte die Hand unter das Kinn seiner Frau und hob ihren Kopf, bis sie ihm in die Augen sehen konnte.
But if I am to make sense to you people and explain why I went to Africa I must face up to the facts.
Wenn ich Ihnen jetzt jedoch Einblick gebe und Ihnen erkläre, weshalb ich nach Afrika ging, muß ich den Tatsachen ins Auge sehen.
And when it did, I realized I had to face up to things and take my life in hand whether I liked it or not.
Dabei wurde mir klar, daß ich den Tatsachen ins Auge sehen und mein Leben in die Hand nehmen mußte, ob mir das nun paßte oder nicht.
Now she had to face up to the truth.
Jetzt musste sie der Wahrheit ins Gesicht sehen.
You have to face up to the truth.
Du musst der Wahrheit ins Gesicht sehen.
Talk about not facing up to the truth, Sadie!
Apropos der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen, Sadie!
You’ve been taken advantage of here, and you have to start facing up to the truth.”
Sie sollten der Wahrheit ins Gesicht sehen: Sie wurden ausgenutzt.
And like Sister Addie says, you got to face up to your mistakes.
Und wie Schwester Addie sagt, man muß seinen Fehlern ins Gesicht sehen.
“Eadgyth, lord.” I leaned down and tipped Osferth’s face up.
»Ædgyth, Herr.« Ich beugte mich hinab und hob Osferths Kinn an, damit ich ihm ins Gesicht sehen konnte.
‘We must now face up to the fact that more than one time can exist simultaneously.’
»Wir müssen nun der Tatsache ins Gesicht sehen, daß mehr als eine Zeit simultan existieren kann.«
The resulting risk of an equally complete estrangement was something that Sibylle herself had to face up to. It went with her proud assertion: 'You don't have to give me my freedom, I can take my freedom for myself if I need it.' His theme song was 'All right, darling, have it your own way'.
Die daraus entstehende Gefahr einer ebenso vollendeten Entfremdung, nun ja, die mußte Sibylle schon auf sich nehmen mit ihrem stolzen Ausspruch: Du hast mir keine Freiheit zu geben, ich nehme mir meine Freiheit schon selber, wenn ich sie brauche. Seine Haltung hatte also die Melodie: Bitte sehr, meine Liebe, wie du willst!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test