Translation for "exacerbates" to german
Translation examples
Internal and external contradictions are exacerbated and result in war.
Die inneren und äußeren Gegensätze verschärfen sich. Es kommt zum Krieg.
“I’d just like to remind Captain Solo that the goal is to end the crisis, not exacerbate it.”
»Ich wollte Captain Solo bloß daran erinnern, dass das Ziel darin besteht, dieser Krise ein Ende zu machen, und nicht, sie zu verschärfen
Zeitoun knew not to exacerbate the situation, and assumed that when they were interviewed by a superior, everything would be explained.
Zeitoun wollte die Situation nicht noch verschärfen. Er ging davon aus, dass sich alles aufklären würde, sobald sie mit einem Vorgesetzten der Leute sprechen konnten.
She asked for a recent photograph, but didn’t want to exacerbate an already delicate situation by requesting a DNA sample – toothbrush, a comb.
Sie bat um ein aktuelles Foto, wollte aber die ohnehin schon heikle Situation nicht verschärfen, indem sie auch noch nach einer DNA-Probe fragte – einer Zahnbürste oder einem Kamm.
The fact that the farmer’s daughter taught at the town’s agricultural college and had all the academic qualifications seemed to exacerbate matters.
Die Tatsache, dass die Bauerstochter an der landwirtschaftlichen Fachhochschule der Stadt unterrichtete und ohne Zweifel eine akademische Ausbildung besaß, schien die Angelegenheit eher zu verschärfen.
Smaller weapons would go after the submarine and bomber bases to limit collateral casualties as much as possible—the Soviets had no wish to exacerbate the situation more than necessary.
Kleinere Waffen schalteten U-Boot- und Bomberbasen aus, und man war dabei bedacht, die Zahl der Zivilopfer so gering wie möglich zu halten – die Sowjets wollten die Lage nicht weiter als unbedingt notwendig verschärfen.
High-strung backcountry inmates, unable to grasp the importance of procrastination and deliberation, can easily upset the delicate, sluggish ambience of the camp and exacerbate the already serious deficit of activities for filling the leaden hours.
Reizbare Zeltgefährten, die nicht fähig sind, die Bedeutung von Langsamkeit und Bedächtigkeit zu begreifen, können die anfällige, träge Atmosphäre eines Lagers im Nu zerstören und das sowieso ernste Defizit an Betätigungsmöglichkeiten zum Ausfüllen der bleiernen Stunden noch verschärfen.
Carolyn seemed to be doing her best to ignore the exchange, and Alan, certain that anything else he said--no matter how innocuous--would only exacerbate the situation, concentrated on his menu even though he was quickly losing his appetite.
Carolyn gab anscheinend vor, nichts bemerkt zu haben, und Alan, der überzeugt davon war, dass jedes noch so unschuldige Wort, das er sagte, die Situation nur noch verschärfen würde, konzentrierte sich auf die Speisekarte, obwohl er allmählich den Appetit verlor.
Each drag on the Parliament seemed to exacerbate it.
Jeder Zug an der Parliament schien ihn zu verschlimmern.
In this way, the media often exacerbates—though it doesn’t cause—the feedback loop that gets going during a bubble.
Auf diese Weise verschlimmern die Medien die Schleife des Feedbacks, die sich während eines Börsenschwindels bildet.
Like depression and grief, PTSD can be exacerbated by other factors but tends to diminish with time.
Wie Depression oder Trauer kann sich PTSD aufgrund anderer Faktoren verschlimmern, hat aber die Tendenz, sich mit der Zeit abzuschwächen.
The gap in this line-up that Scar should have filled seemed to exacerbate a sore spot inside Cormac’s skull.
Die Lücke in dieser Aufstellung, die Narbengesicht hätte ausfüllen sollen, schien eine wunde Stelle in Cormacs Schädel zu verschlimmern.
But in a more subtle way small groups can exacerbate our tendency to prefer the illusion of certainty to the reality of doubt.
Auf subtilere Weise können kleinere Gruppen unsere generelle Neigung verschlimmern, die Illusion von Gewissheit der Wahrheit des Zweifels vorzuziehen.
Meanwhile the otters, employing the relentless energy and enthusiasm of their kind, did their best to exacerbate the despoiled condition of bom their cell and the adjoining corridor.
Während dessen taten die Otter mit der ihnen eigenen unerbittlichen Energie und Begeisterung ihr Möglichstes, um den wüsten Zustand ihrer Zelle und des angrenzenden Ganges zu verschlimmern.
This stink could be exacerbated by summer heat or prevailing winds and the Doctor thought that there was not a smell that he despised more in the entire universe.
Die Sommerhitze und der Wind konnten ihn noch verschlimmern, und der Doktor war davon überzeugt, dass es keinen Geruch im gesamten Universum gab, den er mehr verabscheute.
“I hope you think that street theater was worth exacerbating your injury, Colonel,” the doctor scolded when they showed up at the medical wing. Dr.
»Ich hoffe, dieses Straßentheater war es wert, Ihre Wunde zu verschlimmern, Sir«, tadelte die Ärztin, als sie die medizinische Abteilung erreicht hatten. Dr.
The long strands fell loose over her body, and, thus robed in her finest attribute, gently, with infinite care, she straddled the dying man, trying not to exacerbate his agony.
Ihr langes Haar fiel herab, und so, nur mit ihrem größten Schönheitsmerkmal bekleidet, setzte sie sich auf den Sterbenden, sehr behutsam, um seinen Todeskampf nicht zu verschlimmern.
Although time was critical now, he did not wish to exacerbate a delicate situation by arriving at this den of immortal hatred, flaunting his newfound magical powers.
Obwohl die Zeit drängte, wollte er die ohnehin delikate Situation nicht verschlimmern, indem er in Gezeitenfürstenmanier in diesen Hort des Hasses auf Unsterbliche eindrang und mit seinen nagelneuen magischen Kräften protzte.
And if you’re dealing with anxiety, panic disorders, or a really stressful job, coffee will only exacerbate the chaos.
Und wenn du an Ängsten oder einer Panikstörung leidest oder einen wirklich stressigen Job hast, dann wird Kaffee das Chaos nur noch vergrößern.
Our task is to ease–not exacerbate–the animosity between Vilgefortz and the emperor.
Unsere Auf-gabe ist es, die Animositäten zwischen Vilgefortz und dem Kaiser zu beschwichtigen, nicht zu vertiefen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test