Translation for "everyday living" to german
Translation examples
It had little enough to do with their everyday lives.
Er hatte ja mit ihrem täglichen Leben kaum etwas zu tun.
Be fully aware of what you're doing, and work becomes the yoga of work, play becomes the yoga of play, everyday living becomes the yoga of everyday living."
Sei dessen, was du tust, völlig gewahr, und Arbeit wird zum Yoga der Arbeit, Spiel zum Yoga des Spiels, das tägliche Leben zum Yoga des täglichen Lebens.
The wisdom of crowds has a far more important and beneficial impact on our everyday lives than we recognize, and its implications for the future are immense.
Die Weisheit der Massen hat auf unser tägliches Leben einen viel bedeutsameren und positiveren Einfluss, als uns bewusst ist: Daraus ergeben sich enorme Chancen für die Zukunft.
In their everyday lives they are clerks, technicians, officials, ordinary people, but in their free time they study esoteric sciences and attempt to cure with the power of their convictions.
In ihrem täglichen Leben sind sie Angestellte, Techniker, Beamte, ganz gewöhnliche alltägliche Leute, aber in ihrer Freizeit beschäftigen sie sich mit Esoterik und behaupten, mit der Macht ihrer Überzeugung heilen zu können.
We're so caught up in our everyday lives that events of the past, like ancient stars that have burned out, are no longer in orbit around our minds.
Das tägliche Leben beherrscht unser Denken und Fühlen, und viele wichtige Dinge sind wie erkaltete, alte Planeten aus unserem Bewusstsein verschwunden.
After all, your vote has effectively zero chance of changing the outcome of an election, and for most people, the impact any one politician—even the president—will have on their everyday lives is relatively small.
Die eigene Stimme hat praktisch null Chance, den Ausgang der Wahlen zu ändern; und für die meisten Menschen haben alle Politiker – selbst der US-Präsident – nur einen ziemlich geringen Einfluss auf das tägliche Leben.
When circumstances push us to extremes, our worst instincts are awakened and history takes a tragic turn, because the same men who seem mild-mannered in their everyday lives can, if offered impunity and the right pretext, turn into bloodthirsty beasts.
Wenn die Umstände uns zum Äußersten treiben, erwachen unsere schlimmsten Instinkte, und die Geschichte nimmt eine tragische Wendung, denn dieselben Menschen, die im täglichen Leben sanft und freundlich erscheinen, verwandeln sich in blutgierige Bestien, wenn sie sich auf einen guten Vorwand und auf Straffreiheit verlassen können.
This is not about people becoming healers. It’s about people in their everyday lives becoming conscious of this grace and using it to send healing in ordinary situations—to the woman down the road who had a hip replacement, to your sister with a headache, to a colleague who is stressed out.
Es geht hier nicht um Menschen, die zu Heilern werden, sondern um Menschen, die sich dieser Gnade in ihrem täglichen Leben bewusst werden und sie nutzen, um Heilung in ganz normalen Situationen zu schicken – zum Beispiel einer Nachbarin, die ein künstliches Hüftgelenk bekommen hat, der eigenen Schwester, die unter Kopfschmerzen leidet, oder einem Kollegen, der ziemlich gestresst ist.
His reality is the oroduct of his whole experience, his everyday living.
Seine Realität ist das Produkt seiner Erfahrung, seines alltäglichen Lebens.
“Just everyday living, if you’re a jockey.”
»Der Alltag eben, wenn man Jockey ist.«
In short, ancient customs are nice for institutions, ceremonies, and holidays, but Takers don’t want to adopt them for everyday living.” “True.”
Kurz gesagt, die alten Bräuche sind gut für Institutionen, Zeremonien und Feiertage, aber im Alltag haben sie nichts zu suchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test