Translation for "equipoise" to german
Similar context phrases
Translation examples
Now equipoise had been reached, as their two voices, furred by being kept low, reached in harmony the dorised cadence of the last line.
Mittlerweile hatte sich ein Gleichgewicht eingestellt, während ihrer beider gedämpfte Stimmen harmonisch in der dorischen Kadenz der letzten Zeile ausklangen.
And as it is with any teeter-totter, at the critical moment, when the powers are within balance, the slightest impulse one way or the other can shift the equipoise for good or for ill.
Und wie bei jeder Wippe kann im entscheidenden Moment, wenn die Kräfte im Gleichgewicht sind, die geringste Einwirkung in die eine oder andere Richtung den Ausschlag zum Guten oder zum Schlechten geben.
What got to Julie was the way Luther Stallings off-gassed something invisible that Julie wanted to call equipoise: unruffled, confident, prepared to improvise.
Was Julie naheging, war die Art, wie Luther Stallings etwas Unsichtbares verströmte, das Julie gerne inneres Gleichgewicht genannt hätte: Er wirkte gelassen, zuversichtlich, improvisationsbereit.
But as the week wore on, she could feel the enthusiasm leaching out of him, the poles of his temper drifting toward equipoise and then tipping off-balance again, sinking, sinking.
Aber im Verlauf der ersten Woche spürte sie, wie sein Enthusiasmus ihn nach und nach verließ, wie die Waage seines Gemüts erst ins Gleichgewicht kam und sich dann weiter neigte, tiefer und tiefer.
The energy quotients appear to be roughly in equipoise, so that one year of the floor’s existence probably drains one year from the entropaic-output store of an entire universe.’
Die Energie-Quotienten scheinen sich ungefähr im Gleichgewicht zu befinden, so daß man wahrscheinlich so sagen kann: Pro Jahr benötigt der Boden etwa die Menge der entropäischen Jahresproduktion eines ganzen Universums.
The sturdy cables of the wanwans and the o-dako and the other great kites wrapped the birdlike machines with spiderweb tenacity, however, and the flux-tappers of the craft surged toward terminal overload as they strove to maintain gravomagnetic equipoise in the face of the relentless drain.
Doch die dicken Kabel der Wanwans und der O-dakos und der anderen großen Drachen wickelten die vogelähnlichen Maschinen in zähe Spinnweben ein, und die Überladung der Magnetfluß-Vernetzer näherte sich dem kritischen Punkt, während sie versuchten, trotz des erbarmungslosen Abzugs das gravomagnetische Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.
Suspended on the brink of that voluptuous abyss (a nicety of physiological equipoise comparable to certain techniques in the arts) I kept repeating the chance words after herbarmen, alarmin’, my charmin’, my carmen, ahmen, ahahamenas one talking and laughing in his sleep while my happy hand crept up her sunny leg as far as the shadow of decency allowed. The day before she had collided with the heavy chest in the hall and”Look, look!”I gasped”look what you’ve done, what you’ve done to yourself, ah, look”;
Am Rande des Wollustabgrundes schwebend (eine Feinheit des physiologischen Gleichgewichts, die gewissen Techniken in Literatur und Musik vergleichbar ist), echote ich fortwährend irgendwelche Worte -Barman, Erbarmen, meine Carmen, Amen, Ahaha-men -, wie jemand, der im Schlaf spricht und lacht, und dabei glitt meine glückliche Hand, so hoch wie der letzte Schatten von Anstand es nur irgend zuließ, ihr sonniges Bein hinauf, Am Tage vorher hatte sie sich in der Diele an der schweren Truhe gestoßen, und «sieh doch nur!» - keuchte ich - «sieh nur, was du gemacht hast, was du dir da getan hast, ach, sieh doch nur»;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test