Translation for "engendered" to german
Engendered
verb
Translation examples
verb
‘You cannot engender, or force to be engendered, a state of perfection,’ said Pech.
»Man kann einen Zustand der Perfektion weder erzeugen noch ihn zwingen, erzeugt zu werden«, konterte Pech.
Or had I been engendered by some Mustapha?
Oder ob ich womöglich irgendeinen Mustafa als Erzeuger hatte.
‘No power can engender, or force to be engendered, a state of perfection,’ said another captain, ‘because perfection is an absolute that cannot be attained by an imperfect species.’
»Keine Macht«, meldete sich ein anderer Hauptmann zu Wort, »kann den Zustand der Perfektion erzeugen oder ihn zwingen, erzeugt zu werden. Denn Perfektion ist ein absoluter Zustand, der von einer unvollkommenen Spezies nicht erreicht werden kann.«
His father had no doubt engendered mayhem of his own as a soldier on the front lines in Norway and Russia.
Auch sein Vater war wahrscheinlich Erzeuger von Kriegswirren gewesen, als Soldat an der Front in Norwegen und in Russland.
My genes plus Elizabeth's were going to engender a new superrace under Gomnol's guidance.
Meine Gene plus Elizabeths sollten eine neue Superrasse unter Gomnols Leitung erzeugen.
The life she led tended to engender a rather relaxed attitude to other people’s property.
Das Leben, das sie führte, hatte gewöhnlich die Tendenz, eine ziemlich unbekümmerte Einstellung zu dem Eigentum anderer Leute zu erzeugen.
You must love words, Merlin, to be making so many of them; and I must love pain, to be engendering it against myself.
Du mußt Worte gern haben, Merlin, da so viele aus deinem Munde kommen, und ich muß den Schmerz gern haben, da ich ihn immer wieder neu in mir erzeuge, wie jetzt, wo ich zum letztenmal von dir gehe.
Without doubt, more simply, he was taken by a purely plastic fascination with the image of these branching blocks of text, engendering one another like some gigantic octopus.
Wahrscheinlich ist er beim Anblick dieser verästelten, miteinander verbundenen Textblöcke, die sich gegenseitig erzeugen und wie ein gigantischer Polyp wirken, einfach von einer rein plastischen Faszination gepackt worden.
She is looking out the window, at Cash stooping steadily at the board in the failing light, laboring on toward darkness and into it as though the stroking of the saw illumined its own motion, board and saw engendered.
Sie sieht aus dem Fenster auf Cash, der sich im schwindenden Tageslicht unerschütterlich über das Brett beugt, sich an die Dunkelheit heran- und in die Dunkelheit hineinarbeitet, als spende jedes Hin und Her der Säge Helligkeit und erzeuge so erst Brett und Säge.
On numerous occasions he had been tied up securely by honest men, but once the lights were out always managed to free himself sufficiently to ring bells, set off noises, shift the furniture around and even engender ectoplasm.
Bei zahlreichen Auftritten hatte er sich von rechtschaffenen Männern fesseln lassen, doch sobald die Lichter gelöscht waren, konnte er sich stets genügend befreien, um Glocken zu läuten, Geräusche zu machen, die Möbelstücke herumzuschieben und sogar Ektoplasma zu erzeugen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test