Translation for "enema" to german
Translation examples
noun
A dehumidifier? An enema? Oh, God, what if she needed an enema?
Einen Luftentfeuchter? Einen Einlauf? O Gott, wenn sie nun einen Einlauf brauchte?
 “You know what an enema is?”
»Weißt du, was ein Einlauf ist?«
The enemas, the hydrotherapy, the walks ...
Die Einläufe, die Hydrotherapie, die Spaziergänge …
Shall I get you your enema now?
Soll ich dir jetzt deinen Einlauf machen?
Magdalena hated those enemas.
Magdalena mochte die Einläufe nicht.
12% of homosexuals give/receive enemas.
12 % aller Homosexuellen verabreichen/erhalten Einlaufe.
So: I am arranging enema for you this afternoon.
Also: Für heute Nachmittag ich verordne Einlauf.
Enemas and colonics help take the trash out.
Einläufe und Darmspülungen helfen, den Müll rauszutragen.
That was risky because Mrs W was keen on suppositories and enemas.
Das war riskant, denn Mrs W war scharf auf Zäpfchen und Einläufe.
Pause. “Enemas I can handle, it’s the catheter I can’t take.”
Pause. »Einläufe steck ich weg, was ich nicht brauchen kann, ist der Katheter.«
noun
“It could have involved enemas.”
«Es hätte was mit Klistieren sein können.»
Wine enemas and trained dogs?
Wein-Klistiere, dressierte Hunde und so?
Like: What’s with the enema, Dad?
Etwa: Was willst du mit dem Klistier, Dad?
There’s nothing so healthy as a good enema.’
Es gibt nichts Gesünderes als ein paar ordentliche Klistiere!
‘“The Open Society and Its Enemas”?’ A shriek of drawn-out laughter. ‘No.
»Die offene Gesellschaft und ihre Klistiere.« Ein grelles Gelächter. »Nein.
I also know when Hadler gets his enema.' She laughed softly.
Ich weiß auch, wann Hadler sein Klistier kriegt.« Sie lachte leise.
Larry at last lost his patience and told the monster-shouter that, given a choice between recording "Hang On, Snoopy" and being tied down and receiving a Coca-Cola enema, he would pick the enema. Then he hung up.
Larry hatte die Geduld verloren und dem Wahnsinn-Brüller gesagt, wenn er die Wahl hätte, »Hang On, Sloopy« aufzunehmen oder sich fesseln und ein Klistier mit Coca-Cola verpassen zu lassen, würde er sich für das Klistier entscheiden. Dann hatte er aufgelegt.
They had bled their patients, given them enemas, brewed them a drink of linden blossoms and wild marjoram.
Sie hatten zur Ader gelassen, Klistiere verabreicht, einen Sud aus Lindenblüten und wildem Majoran gebraut;
He even brought me an enema bag, telling me that Aunt Shelly said it was a good idea.
Er hatte sogar ein Klistier mitgebracht, im Auftrag von Tante Shelly, die das für eine gute Idee hielt.
Minutes later, after she’d vanished into the bathroom with the enema bag, the men heard her vomiting in a business-like fashion.
Dann nahm sie die Tasche mit dem Klistier und verschwand im Bad. Minuten später hörte man, wie sie sich in aller Ruhe übergab.
Balefully, he eyes the enema contraption hanging on the toilet wall.
Kläglich beäugt er die Klistierspritze, die an der Toilettenwand hängt.
I’d take my shotgun.” Jules suggests sardonically, “You’d do far better to take an enema.”
Ich würde meine Schrotflinte nehmen.« Jules meint hämisch: »Am besten, du nimmst eine Klistierspritze
What am I supposed to do with this? he said, looking at the box set of Anna Karenina like I'd handed him an enema.
Was soll ich denn damit?, sagte er und starrte den Schuber von Anna Karenina an, als hätte ich ihm eine Klistierspritze in die Hand gedrückt.
But Simon didn’t want anything to do with his father’s old-fashioned methods—enemas, bloodletting, sniffing old men’s urine.
Doch Simon hatte mit den veralteten Methoden seines Vaters nichts am Hut. Klistierspritzen verabreichen, Blut abzapfen, das Riechen an der Pisse alter Männer ...
One evening I snuck a look: washcloths, shower foam, perfume, mouthwash, lube, toothbrush and toothpaste, condoms, a telephone charger, dildos in a variety of colors and sizes, a hairbrush, the enema bag I suggested if there was an anal scene on the program.
Eines Abends nahm ich heimlich den Inhalt unter die Lupe: Waschlappen, Duschgel, Parfüm, Mundwasser, eine Tube Gleitmittel, Zahnbürste und Zahnpasta, Kondome, ein Ladekabel fürs Handy, Dildos in unterschiedlichen Farben und Größen, eine Haarbürste, die Klistierspritze, die ich ihr für den Fall empfohlen hatte, dass Analszenen auf dem Programm standen.
When François Renard, ignoring his son’s advice to take an enema, took a shotgun instead, and used a walking stick to fire both barrels and produce a “dark place above the waist, like a small extinguished fire,” Jules wrote: “I do not reproach myself for not having loved him enough.
Als François Renard nicht auf den Rat seines Sohnes hörte, doch eine Klistierspritze zu nehmen, und stattdessen einen Flinte nahm, mit Hilfe eines Spazierstocks beide Läufe abfeuerte und so einen »dunklen Fleck über der Taille, wie ein kleines erloschenes Feuer« erzeugte, schrieb Jules: »Ich werfe mir nicht vor, ihn nicht genug geliebt zu haben.
Because this is where Aadam Aziz was, on the afternoon after his signing of a death certificate, when all of a sudden a voice-soft, cowardly, embarrassed, the voice of a rhymeless poet-spoke to him from the depths of the large old laundry-chest standing in the corner of the room, giving him a shock so profound that it proved laxative, and the enema contraption did not have to be unhooked from its perch.
Weil Aadam Aziz sich an jenem Nachmittag, nachdem er einen Totenschein unterschrieben hatte, an diesem stillen Ort befand, als plötzlich eine Stimme – leise, feige, verlegen, die Stimme eines Dichters ohne Reime – aus der Tiefe der großen alten Wäschetruhe in der Ecke des Raumes zu ihm sprach und ihm einen so großen Schrecken versetzte, dass er sich als abführend erwies und die Klistierspritze nicht von ihrem Haken abgenommen werden musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test