Translation for "endowed it" to german
Translation examples
“Was she well-endowed?”
»Und ist sie gut ausgestattet
The school was lavishly endowed (Mrs.
Die Schule war verschwenderisch ausgestattet (Mrs.
Simon wasn't that well-endowed.
Simon war nicht allzu gut ausgestattet.
She wasn’t fat, just lavishly endowed.
Sie war nicht fett, bloß üppig ausgestattet.
They were a silent species, endowed with telepathic abilities.
Sie waren eine schweigsame Spezies, ausgestattet mit telepathischen Fähigkeiten.
The female victims described them as being ‘normally endowed.’ ”
Die weiblichen Opfer beschrieben sie als >normal ausgestattet<
All right if you say to. Although I'm not really endowed for that.
»Wenn du es sagst. Aber dafür bin ich eigentlich nicht ausreichend ausgestattet
The foundation was evidently less well endowed than he had supposed.
Die Stiftung war offenbar schlechter ausgestattet, als er angenommen hatte.
And the third was always special, exalted, endowed with mystical gifts.
Und das dritte war immer besonders, exaltiert, mit mystischen Gaben ausgestattet.
Everybody present was sufficiently endowed with good sense and the instinct of self-preservation.
Alle Anwesenden waren in ausreichendem Maße mit Verstand und Selbsterhaltungstrieb ausgestattet.
Monzapel is both darkness and light, which endows her with great power.
Monzapel ist sowohl die Dunkelheit als auch das Licht. Das stattet sie mit einer großen Macht aus.
Having captured some of those programs, she remodelled and endowed them with much of what she had learnt about Jain technology.
Nachdem sie einige dieser Programme eingefangen hatte, gestaltete sie sie um und stattete sie mit vielen Merkmalen aus, die sie bei der Erforschung der Dschainatechnologie entwickelt hatte.
he even endowed Marcienne with one of Eliane’s superfluous moles, the one at the nape of her neck, which he said made him particularly passionate every time he kissed it.
Er stattete Marcienne sogar mit einem von Elianes überflüssigen Leberflecken aus - dem an ihrem Nacken, der ihn, wie er sagte, jedesmal, wenn er ihn küßte, besonders leidenschaftlich erregte.
But if he can conceive of her, then in some sort she exists, he thinks, and advancing down the path with his eyes upon sky and branches he rapidly endows them with womanhood;
Doch wenn er sie sich vorstellen kann, dann existiert sie auf gewisse Weise, denkt er, und wie er auf dem Pfad vorrückt, den Blick auf Himmel und Zweige geheftet, stattet er sie rasch mit Weiblichkeit aus;
I endowed the swords with the power to dispel illusions in the right hands, but as they were cursed, any man who called upon the magic would age a day for every phantom destroyed.
Ich stattete die Schwerter mit der Macht aus, in den richtigen Händen Illusionen zu zerstreuen. Aber da sie verflucht waren, würde jeder Mann, der die Magie anrief, für jedes Phantom, das er zerstörte, einen Tag altern.
Aware that the casting of such powerful magic, which would break apart one world and forge new ones, would drain the strongest magic-user, Samah and the Council endowed the chamber itself with a great deal of their power.
Da ihnen bewußt war, daß der Aufwand an magischer Energie, der nötig war, um eine Welt zu spalten und vier neue zu erschaffen, über die Kräfte auch des stärksten Magiers ging, statteten Samah und der Rat den Raum selbst mit einem großen Teil ihrer Macht aus.
He always made them charming and endowed them with delightful vices, besides which it gave a guarantee, a hallmark of ancient lineage, since he never would take on anybody whose family did not go back to well before the Conquest, in England, or who, if foreign, could not produce at least one Byzantine Emperor, Pope, or pre-Louis XV Bourbon in their family tree.
Er zeichnete immer ein reizendes Bild von ihnen, stattete sie mit köstlichen Lastern aus und lieferte außerdem eine Art Garantie, sozusagen ein Zertifikat altadeliger Abkunft, denn er beschäftigte sich mit niemandem, dessen Familie nicht in die Zeit weit vor der Eroberung durch die Normannen zurückreichte, oder der, soweit es sich um Ausländer handelte, nicht wenigstens einen byzantinischen Kaiser, einen Papst oder einen Bourbonen vor Ludwig XV. in seinem Stammbaum aufwies.
When he wasn't contriving neologisms, Sinclair also extensively rebuilt the town, endowing it with a splendid library in cautiously baroque style and a small square with a little park in the middle. Around the square today stands a modest district of small, useful, friendly looking shops - chemists and butchers, a wine merchant, a ladies' boutique or two, a scattering of banks, lots of hair salons (why is there always an abundance of hair salons in little out-of-the-way communities?) - pretty well everything, in short you would hope to find in a model community.
Wenn er nicht Neologismen ausheckte, baute Sinclair die Stadt fleißig um, stattete sie mit einer prächtigen Bibliothek in einem nicht zu überladenen Stil und mit einem kleinen Platz samt Park in der Mitte aus. Um den Platz herum steht heute ein bescheidenes Viertel mit nützlichen, freundlichen Lädchen – Drogerie und Fleischerei, Weinhandlung, ein, zwei Damenboutiquen, etliche Banken, jede Menge Friseursalons (warum sind in abgelegenen Nestern immer so viele Friseursalons?).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test