Translation for "early bird" to german
Translation examples
Yin was one of the early birds.
Yin gehörte zu den Frühaufstehern.
Vespasian always was an early bird.
Vespasian war schon immer ein Frühaufsteher.
A double latte and an Early Bird Breakfast.
Einen doppelten Latte und ein Frühaufsteher-Frühstück.
Maybe he was an early bird on his way to work.
Vielleicht ein Frühaufsteher auf dem Weg zur Arbeit.
Most of the early birds are up for a reason.
Die meisten Frühaufsteher haben einen bestimmten Grund für ihr zeitiges Aufstehen.
She greets him with surprise: "Well, you're an early bird!" "Mother-" "What, darling?
Sie begrüßt ihn überrascht: «Na, du Frühaufsteher!» «Mutter –» «Was, Schatz?
On the terrace at The Dancers a few early birds were getting ready to drink their lunch.
Auf der Terrasse von >The Dancers~ fingen die Frühaufsteher allmählich an, zu Mittag zu trinken.
It looked like it came from a garage sale picked clean by early birds: it was scuffed, pitted and greasy.
Sie sah aus, als käme sie von einem Flohmarkt, der schon von Frühaufstehern abgegrast worden war: vergammelt, rostnarbig und dreckig.
A glance at my watch told me that it was too late to call any of my early-bird friends, so I headed for the study,
Genau genommen war es zu spät, um irgendeinen meiner Freunde, die allesamt Frühaufsteher waren, anzurufen.
Once or twice, the old couple crept into his current dream narratives, and the dead played shuffleboard and carried plates to the early-bird buffets, which visited a different world cuisine each night, All You Can Eat, All-inclusive.
Ein-, zweimal schlich sich das alte Paar in seine aktuellen Traumgeschichten ein, und die Toten spielten Shuffleboard und gingen mit Tellern zu den Büffets für Frühankömmlinge, die jeden Abend eine andere Küche boten: All You Can Eat, alles inklusive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test