Translation for "dyeworks" to german
Dyeworks
Translation examples
The maltings, distilleries, weaving mills and dyeworks in Vengerberg .
Die Malzmühlen, Brennereien, Webereien und Färbereien in Vengerberg  ...
We deliver the cargo to the dyeworks at Cave Ridge—that's the center of the weaving trade—and maybe we pick up another cargo there. Maybe not.
Wir liefern Ware an die Färberei in Höhlenfels – das ist der Mittelpunkt des Tuchhandels. Vielleicht nehmen wir dort neue Ware an Bord, vielleicht auch nicht.
But once he and his wife had died, the dyeworks and farmland would fall to their only daughter, namely the shoemaker’s wife in Gschaid; and the shoemaker and his wife might then do with them as they pleased: provided, that is, that the heirs were worthy;
Wenn einmal er und sein Eheweib, die Färberin, tot seien, dann gehöre Färberei und Landwirtschaft in Millsdorf ihrer einzigen Tochter, nämlich der Schusterin in Gschaid, und Schuster und Schusterin könnten dann damit tun, was sie wollten: aber alles dieses nur, wenn die Erben es wert wären, das Erbe zu empfangen;
I heard my papapa grumbling and trampling and then ittying off to the dyeworks where he rabbited, and then my mum called in in a very respectful goloss as she did now I was growing up big and strong:    “It’s gone eight, son.
Ich hörte meinen Dadda in der Wohnung rumtrampeln und brummen und dann in die Färberei abzot-teln, wo er robotete, und dann rief meine Emme in einer sehr respektvollen Goloß, die sie jetzt immer anschlug, 42 seit ich zu einem großen starken Kerl herangewachsen war: »Es ist gleich acht Uhr, Alex.
Thus it was that the only dowry his daughter received was a well-filled hope chest, the rest was the husband’s concern—for the present and in future. The dyeworks in Millsdorf with its farmland was a business worthwhile in itself, besides reflecting credit on its owner; and since all of it was, in a sense, capital, he would give none of it away.
darum erhalte seine Tochter nichts als eine vortreffliche Ausstattung, das andere ist Sache des Ehemannes, daß er es mache und für alle Zukunft es besorge. Die Färberei in Millsdorf und die Landwirtschaft auf dem Färberhause sei für sich ein ansehnliches und ehrenwertes Gewerbe, das seiner Ehre willen bestehen und wozu alles, was da sei, als Grundstock dienen müsse, daher er nichts weggebe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test