Translation for "dwellest" to german
Dwellest
Translation examples
For thou dwellest in me and I in thee.
Denn du wohnst in mir und ich in dir.
I invoke thee said Weishaupt the terrible and invisible god who dwellest in the void places of the spirit AROGOGOUABRAO SOTOU MUDORIO PHALARTHA OOO AEPE thou spiritual sun thou eye thou lust cry aloud whirl the wheel o my father o sun thou selfcaused most hight the bornless one
Ich beschwöre dich, sagte Weishaupt, den schrecklichen unsichtbaren Gott der du wohnest in der Leere des Geistes AROGOGOUABRO SOTOU MUDIRIO PHALARTHA OOO AEPE du spirituelle Sonne du Auge du Lust schrei dreh das Rad oh mein Vater oh Sonne du selbsterschaffener Höchster du Ungeborener
But I—lo, I must away into the solitude of the woods, for I have lost that Silmaril which I had, and never dare I draw near to Angamandi more, wherefore neither will I enter the halls of Tinwelint.’ Then he wept to himself, but Tinúviel who was nigh and had hearkened to his musing came beside him and said; ‘Nay, now is my heart changed, and if thou dwellest in the woods, O Beren Ermabwed, then so will I, and if thou wilt wander in the wild places there will I wander also, or with thee or after thee:—yet never shall my father see me again save only if thou takest me to him.’ Then indeed was Beren glad of her sweet words, and fain would he have dwelt with her as a huntsman of the wild, but his heart smote him for all that she had suffered for him, and for her he put away his pride.
Ich aber – ich muss fort in die Einsamkeit der Wälder, denn ich habe den einen Silmaril, den ich hatte, verloren, und niemals darf ich’s wagen, mich Angamandi zu nähern, und deshalb kann ich auch nicht die Hallen Tinwelints betreten.« Darauf weinte er über sich selbst, doch Tinúviel, die in der Nähe war und sein Selbstgespräch gehört hatte, kam herbei und sagte: »Nein, denn nun hat sich mein Sinn gewandelt, und wenn du in den Wäldern wohnst, o Beren Ermabwed, so will ich es auch tun, und wenn du durch die Wildnis wandern willst, so will ich es ebenfalls tun, gemeinsam mit dir oder dir folgend: – doch niemals wird mein Vater mich wiedersehen, außer du führst mich zu ihm.« Da war Beren sehr froh über ihre liebevollen Worte, und gern hätte er mit ihr als Jäger in der Wildnis gelebt, doch sein Herz war gerührt von dem, was sie um ihn gelitten hatte, und um ihretwillen entsagte er seinem Stolz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test