Translation for "drippings" to german
Drippings
noun
Similar context phrases
Translation examples
Grease dripped from the meat, and from his fingers.
Fleisch und Finger troffen vor Bratenfett.
“That’s nice, dear,” she said, and rewarded me by slathering some dripping onto the bread.
»Das ist schön, mein Lieber«, sagte sie und belohnte mich, indem sie etwas Bratenfett auf das Brot strich.
there was never enough to eat, and Dad never took to dripping on toast.
es gab nicht genug zu essen; und Dad hat es nie geschafft, Geschmack an Bratenfett auf Brot zu gewinnen.
Did you hear that? You’re 1 hour from glossy, crackly-skinned chicken, perfectly complemented by wee potatoes browned in drippings, and a side of green beans.
Haben Sie gehört? Sie sind nur eine Stunde von einem knusprig glänzenden Hähnchen entfernt, aufs Schönste ergänzt durch kleine Röstkartoffeln in Bratenfett und grüne Bohnen als Beilage.
So, like, this morning Danny drips bacon fat in his lap and then this afternoon he's up in the Benedict Canyon making a deal and these Dobermans jump him and rip up his thighs.
»Echt, du, heute morgen kleckert sich Danny Bratenfett auf den Schoß, und nachmittags ist er dann oben in Benedict Canyon und macht seine Deals, und diese Dobermänner springen ihn an und zerfetzen seine Oberschenkel.«
After fetching our breakfast, a cup of coffee and a slice of bread and dripping, Otto would strip off his pyjamas and do exercises, shadow-box or stand on his head. He flexed his muscles for my admiration.
Wenn Otto unser Frühstück – eine Tasse Kaffee und eine Scheibe Brot mit Bratenfett – geholt hatte, streifte er seinen Pyjama ab und machte Freiübungen, Schattenboxen oder Handstand, wobei ich seine starken Muskeln bewundern mußte.
If I could, I would have walked to Blackfriars on Sunday and waited all night for another glimpse of Silvia, but instead I was up early on Monday, and now, dressed to impress, I thanked the widow, took the offered bread and dripping, swallowed some weak ale, and hurried out.
Wenn ich gekonnt hätte, wäre ich schon am Sonntag nach Blackfriars gegangen und hätte die ganze Nacht darauf gewartet, einen Blick auf Silvia zu erhaschen, doch stattdessen war ich am Montag früh aufgestanden, und nun, in meinem Aufzug, mit dem ich möglichst viel Eindruck erwecken wollte, dankte ich der Witwe, nahm das mit Bratenfett bestrichene Brot, trank ein wenig dünnes Ale und hastete hinaus.
The thing is, I think browning and then oven-roasting chicken, making a sauce from the pan drippings, is one of the greatest ways you can cook a bird—it’s quick, so it totally passes muster on a weekday night. It’s not terribly expensive, especially if you cut up a whole bird yourself. But, because it’s cooked in pieces, it can accommodate any arrangement of pickiness—say, a husband who only likes white meat, a wife who only likes dark meat, and a child who insists he doesn’t like chicken while chewing on a drumstick. You can use whatever mix of parts you wish.
Eine der großartigsten Methoden, Geflügel zuzubereiten, besteht ja darin, Hähnchen zunächst in Teilen in der Pfanne anzubraten und dann im Ofen fertig zu backen, während sich aus dem Bratenfett in der Pfanne eine Sauce zaubern lässt. Das geht zum einen schnell, eignet sich also hervorragend für einen Abend unter der Woche, und es kostet nicht viel, vor allem, wenn man das Hähnchen eigenhändig zerteilt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test