Translation for "doorpost" to german
Similar context phrases
Translation examples
The paws were nailed to the doorposts.
Die Pfoten waren an die Türpfosten genagelt.
They hit the doorpost and bounced.
Rammten den Türpfosten und prallten zurück.
Otto lolled grinning against the doorpost.
Otto lümmelte sich grinsend am Türpfosten.
Corbett smiled and leaned against the doorpost.
Corbett lächelte und lehnte sich an den Türpfosten.
Fulke groaned and struck the doorpost.
Aufstöhnend schlug Fulke einmal kräftig gegen den Türpfosten.
He jumped out of bed and collided with the doorpost.
Er sprang aus dem Bett und stieß gegen den Türpfosten.
The fox banged his paw against a doorpost.
Der Fuchs schlug mit seiner Pfote gegen einen Türpfosten.
Bane poked his head around the doorpost.
Fluch schob vorsichtig seinen Kopf um den Türpfosten herum.
'An arrow,' said Kelderek, nodding at the doorpost Baltis whistled again.
»Ein Pfeil«, sagte Kelderek und zeigte auf den Türpfosten.
I leant against the doorpost and sipped my whisky and watched.
Ich lehnte am Türpfosten, trank meinen Whisky und sah zu.
No more fragrant rice fields or garlic strung up in batches around wooden doorposts.
Keine duftenden Reisfelder oder um hölzerne Torpfosten aufgehängte Knoblauchzöpfe.
A mangy dog was tied to a doorpost with a rope of plaited leather that strained as he leaped towards us, but the woman snapped at him and the dog lay down.
Ein räudiger Hund war mit einer Leine aus geflochtenem Leder an einem Torpfosten festgebunden, und die Leine spannte sich, als er uns entgegensprang, aber die Frau wies ihn zurecht, und der Hund legte sich hin.
Above the door perched a carved statue of Minerva which Polybius had ‘borrowed’ from the nearby temple, whilst on the top of each doorpost squatted a grinning Hermes.
Über der Tür saß eine geschnitzte Statue der Minerva, die sich Polybius aus dem nahen Tempel »geborgt« hatte, während auf der Spitze jedes Torpfostens ein grinsender Hermes hockte.
they were shown isolated houses to which they invariably took violent dislikes, though they submitted weakly to the agent's desire that they “look at that stove—some stove!” and to a great shaking of doorposts and tapping of walls, intended evidently to show that the house would not immediately collapse, no matter how convincingly it gave that impression. They gazed through windows into interiors furnished either “commercially" with slab-like chairs and unyielding settees, or “home-like”
er zeigte ihnen abgelegene Häuser, gegen die sie unweigerlich heftige Abneigung verspürten, auch wenn sie sich willensschwach dem Wunsch des Maklers fügten, einen Blick auf den Herd zu werfen – »ein Gedicht von einem Herd!« –, und ihn heftig an Torpfosten rütteln und an Wände klopfen ließen, was offensichtlich zum Beweis dienen sollte, dass das Haus nicht auf der Stelle einstürzen werde, wie überzeugend es auch den gegenteiligen Eindruck vermittelte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test