Translation for "ditch" to german
Translation examples
noun
Beneath it was a ditch.
Unter ihr lag ein Graben.
Sent them into the ditch.
Sind in den Graben gefahren.
Then he hit the ditch.
Und dann landete er im Graben.
Or get pushed into the ditch.
Oder in den Graben geschubst wird.
I dived into the ditch.
Ich bin in den Graben gesprungen.
Or maybe just “The Ditch”?
Oder einfach nur »Der Graben«?
She ran for the ditch.
Sie lief zum Graben.
The ditch was dark again.
Es war wieder finster im Graben.
He at the bottom of the ditch.
Er ist mitten in dem Graben.
For deepening ditches?
»Wegen des Vertiefens von Gräben
 Or digging ditches.
Oder einen Straßengraben ausheben.
We’d swerved into a ditch.
Wir waren im Straßengraben gelandet;
I plodded along in the ditch.
Ich stapfte am Straßengraben entlang.
it was flat, no ditch, thank God.
es war flach, zum Glück kein Straßengraben.
Dark water in the roadside ditch.
Im Straßengraben dunkles Wasser.
A wagon was stuck in the ditch.
Im Straßengraben steckte ein Fuhrwerk fest.
To slide into a ditch would be fatal.
In den Straßengraben zu rutschen wäre tödlich gewesen.
I came to in the roadside ditch. The car was gone.
Im Straßengraben kam ich wieder zu mir. Der Wagen war weg.
I watched the ditches out the side window.
Ich sah aus dem Fenster auf die Straßengräben.
“Let’s look in all the ditches we pass!”
Wir schauen einfach in den Straßengräben nach.
noun
A drainage ditch with a lid on.
Stockdunkle Kanäle mit Deckel.
We had some relations who lived in the ditches that run out of the Marshes to the sea.
Verwandte von uns leben in den Kanälen, die aus den Marschen zum Meer führen.
Nobody can figure why the fuss to keep people out of a ditch through a swamp.
Keiner weiß, warum die so einen Wirbel um 'nen Kanal mitten im Sumpf machen.«
They followed the ditch for a quarter of a mile without finding its end, or any means of crossing it.
Sie folgten dem Kanal eine Viertelmeile, ohne an sein Ende zu gelangen oder eine Möglichkeit zur Überquerung zu finden.
“I should dump you into the Ditch for being so rude, but if I did, I’d never get the gold coins you owe me.” “Gold coins!”
»Ich sollte euch in den Kanal tauchen für eure Unverschämtheit, aber dann bekomme ich die Goldmünzen nie, die ihr mir schuldet.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test