Translation for "disparaged" to german
Translation examples
Pepe would never disparage an orphanage.
Pepe würde nie ein Waisenhaus verunglimpfen.
Some people disparage the female form divine. Sex is too good for them;
Manche Leute verunglimpfen die weiblichen Formen als göttlich und verdrängen so das sexuelle Moment;
Ah, well, then—can a man disparage his life-work so readily?
Ach ja – warum sollte auch jemand bereitwillig das eigene Lebenswerk verunglimpfen?
Joan had tried, with diminishing success through the years, not to disparage their mother in front of the children.
Joan hatte sich bemüht – im Lauf der Jahre zunehmend erfolglos –, Leda vor den Kindern nicht zu verunglimpfen.
So even in heartfelt gibes at their own kind, the Europeans had contrived to disparage the black man’s truths.
So war es den Europäern gelungen, selbst in der Verspottung ihresgleichen die Wahrheiten des schwarzen Mannes zu verunglimpfen.
"Does she always follow you around?" Eddie asked and his voice was a compliment to her, an invitation to disparage her sister in a gentle way.
»Läuft sie immer hinter Ihnen her?« fragte Eddie, und der Ton seiner Stimme war ein Kompliment für sie, eine sanfte Aufforderung, ihre Schwester ein ganz klein wenig zu verunglimpfen.
They must be totally persuaded to drop their plan if nothing is to come of it, and nothing will come of it: it must be the plan’s fault, not Kowalski’s. He must emerge from the affair as a perfectly honorable man; words must be found that disparage the very idea itself and prove its complete uselessness.
Man muß ihnen den Plan von tiefstem Grund ausreden, wenn aus der Sache nichts wird, und es wird nichts aus ihr werden, dann muß es an dem Plan gelegen haben, nicht an Kowalski. Er kann nur als ehrenwerter Mann aus der Affäre hervorgehen, es müssen Worte gefunden werden, die schon die Idee selbst verunglimpfen und ihre völlige Unbrauchbarkeit beweisen.
He married the legitimate daughter of a Pendragon, and he is the legitimately born king of a royal clan, although he is Irish, while the Pendragon—and I say this not to disparage him, for, indeed, I greatly admire him for overcoming it—Arthur is only one of the Pendragon Uther’s bastards, and legally clanless and unable to succeed to the High Kingship.
Er hat die eheliche Tochter eines Hohen Königs geheiratet, und er ist der ehelich geborene König aus einem königlichen Clan. Obwohl er aus Irland stammt, während der Pendragon - ich sage das nicht, um ihn zu verunglimpfen, denn ich bewundere ihn in der Tat sehr dafür, daß er es überwunden hat -, obwohl Artus nur einer von Uthers Bastarden ist.
I would not dream of disparaging the work we do.
Ich würde nicht im Traum unsere Arbeit herabsetzen.
Believe me, I do not mean to disparage our labour.
Glaubt mir, ich will unsere Arbeit nicht herabsetzen.
For example, if one is not strong, one might tend to disparage strength, or claim that it is not important.
Zum Beispiel wird jemand, der nicht stark ist, Stärke insgesamt herabsetzen und meinen, sie sei nicht wichtig.
my words were to ease Elorie’s heart, not to cast disparagement on your Terran foster-father.
Mit meinen Worten wollte ich Elorie das Herz erleichtern, nicht deinen terranischen Pflegevater herabsetzen.
And there is always the non-productive brotherhood of critics to disparage and to satirize, to view with horror and contempt.
Und die unproduktive Bruderschaft der Kritiker gibt es überall, die nur herabsetzen und verspotten, verachten und schmähen kann.
I cannot see, I truly cannot see, why you should want to disparage our labour in this way.
Ich verstehe nicht, ich verstehe wirklich nicht, warum du unsere Arbeit auf diese Weise herabsetzen willst.
I don’t get out as often as I’d like. Not that I mean to disparage my hosts, as it were; but still, it’s amazing how the living keep on pestering the dead.
Ich komm nicht so oft raus, wie ich möchte. Nicht, dass ich meine Gastgeber herabsetzen will, aber es ist schon erstaunlich, wie die Lebenden die Toten verfolgen.
I wanted to ask if our apartment by the canal disqualified me for a goddess who lived beside a silver river, but I didn’t want to disparage the home my mother had done her best to make for us.
Ich wollte sie fragen, ob mich unsere Wohnung am Kanal für eine an einem silbernen Fluss wohnende Göttin als Partner ausschloss, wollte aber auch nicht das Zuhause herabsetzen, das meine Mutter mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln für uns eingerichtet hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test