Translation for "disordered" to german
Translation examples
adjective
“But I could not bear to leave them in disorder.”
»Aber ich brachte es nicht über mich, sie ungeordnet zurückzulassen.«
what was under it was not nearly so disordered.
Was sich darunter befand, war längst nicht so ungeordnet.
They were the owners of a vast, disordered merchandise;
Sie waren die Besitzer eines riesigen, ungeordneten Unternehmens;
The disordered nature of Holden’s narration is evident from the first page.
Holdens Erzählung ist von Anfang an ungeordnet.
After that the attack broke into a disorder mirrored by its effects.
danach wurde die Attacke ungeordnet fortgeführt, wie sich auch an den Folgen zeigte.
They were clear and concise, an absolute order in a disordered world.
Sie waren klar und präzise, sie symbolisierten absolute Ordnung in einer ungeordneten Welt.
They saw, as they imagined, their enemies in flight, and they rushed after them in disorder.
Sie glaubten ihre Feinde in die Flucht geschlagen und stürmten ihnen ungeordnet hinterdrein.
In the disordered and looted album of Anselm’s memories, Manila was untouched.
In dem ungeordneten und geplünderten Album von Anselms Erinnerungen war Manila unangetastet geblieben.
Our soldiers are not disordered herd animals to be provoked into a stampede.
Unsere Soldaten sind keine ungeordnet umherlaufenden Herdentiere, die man veranlasst, wild loszustürmen.
adjective
It was stuffy in the small disordered room.
Es war stickig in dem kleinen, unordentlichen Zimmer.
In the light of day he had a ruffled look, a disorder, about him.
Bei Tageslicht sah er strubbelig aus, hatte etwas Unordentliches an sich.
He’s an aesthete, who craves control and order in a disordered world.
Er ist ein Ästhet, der sich nach Kontrolle und Ordnung in einer unordentlichen Welt sehnt.
It was a disordered mess of a crater, with no well-defined rim to block their way;
Es war ein unordentlicher Wust von einem Krater ohne definierten Rand, um ihnen den Weg zu versperren.
In this way you could bring some order to his disordered world.
Auf diese Weise gelange ein wenig Ordnung in seine unordentliche Welt.
Shmuel’s clothes, books, and toiletries were piled in disorder on the sofa.
Schmuels Kleidungsstücke, seine Bücher und das Waschzeug waren unordentlich auf dem Sofa aufgehäuft.
and high time it came, among regul panicked and retreating in disorder.
und es war höchste Zeit, daß sie kam, zu den Regul, die sich panisch und unordentlich zurückzogen.
How can anything make sense if the words you think with are disordered and imprecise?
Wie kann etwas einen Sinn machen, wenn die Wörter, mit denen man denkt, unordentlich und unpräzise sind?
There was something undignified, disordered about its awkwardness that told him it must be dead.
Es war etwas Unwürdiges und Unordentliches um seine Widerlichkeit, das ihm sagte, es müsse tot sein.
Smith followed him into an enormous computer room in a state of utter disorder and neglect.
Smith folgte ihm in einen riesigen, unordentlichen und verwahrlosten Computerraum.
adjective
It was a disordered time.
Es war eine wirre Zeit.
The mental state of the madman, indeed, may be described as a walking and disordered dream.
Den Geisteszustand eines Wahnsinnigen könnte man als wandelnden und wirren Albtraum bezeichnen.
The smudged lipstick, the patches of rouge, the disordered hair… mad as a hatter.
Der verschmierte Lippenstift, die Rougeflecken und das wirre Haar– reif für die Klapsmühle.
Her hair, as though catching the disorder of her mood, was dishevelled.
Das Haar hing ihr wirr ins Gesicht, als hätte es sich an ihrem inneren Aufruhr angesteckt.
The dim light fell on their haggard wet faces and disordered hair.
Das schwache Licht fiel auf ihre verhärmten, tränennassen Gesichter, das wirre Haar.
How much of the wild and disordered dreams were real and how much insane fantasy?
Wieviel von den wilden und wirren Träumen war echt gewesen und wieviel wahnsinnige Phantasie?
But between the reporter and the disordered shadow-lands there stands a wall: men in riot helmets, carrying shields.
Doch zwischen dem Reporter und dem wirren Schattenreich steht eine Mauer: Männer in Schutzhelmen mit Schilden.
True, the book does tend to drone on, and to stray from the subject Glimmung’s mind is very disordered.
Zugegeben das Buch ist geschwätzig und voller Abschweifungen… Glimmungs Verstand ist sehr wirr.
For a long moment there was no response, and he wondered if Saravio’s consciousness was too disordered to accept the command.
   Lange Zeit spürte er keine Reaktion und fragte sich, ob Saravios Bewusstsein zu wirr war, um den Befehl akzeptieren zu können.
“Even Lenin wrote that left-wing communism is infantile.” (Cough cough.) “Infantile Disorder.”
»Sogar Lenin hat geschrieben, dass linker Kommunismus kindisch ist.« (Husten.) »Kindisch und wirr
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test