Translation for "discharge of" to german
Discharge of
Translation examples
“She’s after discharging our overseer and stayed home to go over the accounts with him.
Sie muß unserem Aufseher Entlastung erteilen und ist zu Hause geblieben, um die Bücher mit ihm durchzugehen.
It was not necessary to wonder what would befall him thereafter; it did not matter thereafter to what he had sworn—it was a weight no longer on his conscience, a last discharge of obligations.
Es war nicht nötig, sich zu fragen, was hinterher aus ihm werden würde, es war später auch nicht wichtig, wem er den Eid geleistet hatte — dieses Gewicht lastete nicht mehr auf seinem Gewissen, eine letzte Entlastung von Verpflichtungen.
Tens of thousands of civil servants worked there seven days a week, day and night, and every day God made, tens of thousands of visitors—civil servants and merchants who had come from the sixty provinces—rushed to the entrances of the various administrations to drop off requests, put their names down on lists, obtain certificates and full discharges.
Mehrere Zehntausend Beamte arbeiteten dort sieben Tage die Woche, Tag und Nacht, und jeden Tag, den Gott schuf, drängten sich mehrere Zehntausend Besucher, Beamte und Händler aus den sechzig Provinzen am Eingang der verschiedenen Verwaltungen, um Bittgesuche einzureichen, sich auf Listen einzutragen, Entlastungen und Bestätigungen zu erhalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test