Translation for "digester" to german
Digester
Translation examples
Koch digested this also.
Koch verdaute auch das.
"I used to follow the fights," said the cook. "I'd bet and check out the boxing digests, but one day I made up my mind to give it up. Now I don't know the names.
»Früher war ich großer Fan«, sagte der Koch. »Ich setzte Geld und kaufte Boxzeitschriften, aber irgendwann beschloss ich, damit aufzuhören. Mit den heutigen Boxern kenne ich mich nicht aus.
Cooking food saves us the whole first burst of energy required to unfold those proteins, which would otherwise have to be expended by the stomach. By preferring cooked food, the body outsources the first part of the digestive process.
Kochen erspart uns also die ganze erste Ladung »Entfaltungsenergie«, die ansonsten der Magen dafür aufbringen müsste, und ist damit der outgesourcte Teil unseres Verdauungsgeschäfts.
'It's all right,' he said hastily as Teppic laid down his fork meaningfully, 'it's perfectly safe provided every bit of stomach, liver and digestive tract is removed, that's why it cost so much, there's no such thing as a second-best blowfish chef, it's the most expensive food in the world, people write poems about it-'
»Es droht nicht die geringste Gefahr, wenn man Magen, Leber und alle Teile des Verdauungstrakts entfernt, darum kostet es so viel, weißt du, es gibt keinen zweitbesten Blähfisch-Koch, es ist die teuerste kulinarische Spezialität auf der ganzen Scheibenwelt, Poeten verfassen Gedichte darüber…«
Milk, but only heated milk: “Cold milk is bad for someone who is already over-chilled.” As for further nourishment, “The cook may suggest something that appeals usually to their taste—but very little should be offered at a time, for although the stomach may be empty, the palate rejects the thought of food, and digestion is never in best order.”
Milch, aber nur angewärmt: »Kalte Milch schadet dem, der schon unterkühlt ist.« Zur weiteren Ernährung »kann der Koch anbieten, was den geschmacklichen Vorlieben entspricht – aber es sollte immer nur jeweils sehr wenig serviert werden, da, obwohl der Magen leer sein mag, der Gaumen den Gedanken ans Essen ablehnt und die Verdauung nicht richtig funktioniert«.
Very much at ease once more, we lounged 'round the table, content to do nothing more than let peaceful digestion take its course.
Wir saßen, nun wieder unbefangen und faul um den Tisch herum, zufrieden damit, nichts weiter zu tun, als der Verdauung ihren Lauf zu lassen.
He could eat watery soup for days on end, he managed on the thinnest milk, digested the rottenest vegetables and spoiled meat.
Er konnte tagelang wässrige Suppen essen, er kam mit der dünnsten Milch aus, vertrug das faulste Gemüse und verdorbenes Fleisch.
The universe is being digested, curdling like spoiled milk with nasty, rotten whey in between—geodetics shortened, jamming up.
Das Universum ist dabei, sich selbst zu verzehren, verwandelt sich in widerliche faule Molke, gerinnt wie saure Milch. Die geodätischen Dimensionen verkürzen sich, stauen sich, fressen sich fest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test