Translation for "differentiator" to german
Translation examples
Their name was the same as the stellar configuration and they were differentiated by the numbers 1, 2 and 3.
Sie trugen denselben Namen wie das leuchtende, lebensspendende Muttergestirn und besaßen als Unterscheidungsmerkmal, die Ziffern I bis III.
There's some people in the forensics field who claim it can get screwed up pretty easy—wrong samples, not enough differentiation fields to work with, poor tagging procedures…all that.
Es gibt Leute in der forensischen Medizin, die behaupten, daß der Test sehr leicht verpfuscht werden kann – falsche Gewebeproben, nicht genügend Unterscheidungsmerkmale, schlechte Klassifizierungsverfahren ... all das.
We had to differentiate his fluid cells.
Wir mußten seine Ausscheidungszellen differenzieren.
In human growth, for example, the ego and id are supposed to differentiate;
Bei der Entwicklung des Menschen müssen sich zum Beispiel Ich und Es differenzieren;
The parts don’t differentiate, they dissociate, and the result is fragmentation, repression, alienation.
Die Teile differenzieren sich nicht, sondern dissoziieren, und das Ergebnis ist Zersplitterung, Unterdrückung, Entfremdung.
He was a superchromat, one who could differentiate colors much more finely than other men.
Er war ein Superchromat – jemand, der Farbabstufungen feiner zu differenzieren vermochte als andere Menschen.
In his studies Vor sought to differentiate between history and myth, between accurate information and legends.
Bei seinen Studien versuchte Vor zwischen Geschichte und Mythos zu differenzieren, zwischen zuverlässigen Informationen und Legenden.
“So let’s differentiate the spear carriers, let’s give them lines, let’s let them all have their time in center stage.”
»Differenzieren wir die Speerträger, geben wir ihnen Text, sie sollen alle ihre Zeit auf der Bühne haben.«
The technique was an ancient one: a budding flower’s nondescript stem cells followed a self-laid pattern of chemical cues to differentiate into sepals or petals, stamens or carpels;
Diese Technik war uralt, denn auch die unbestimmten Zellen des Stiels einer knospenden Blüte folgten einem selbst abgesteckten Muster aus chemischen Signalen, um sich zu Kelchblättern, Blütenblättern, Staubfäden und Fruchtblatt zu differenzieren.
(By gross, I mean the changes were large-scale.) So although we’d made every effort to detail and differentiate those changes as thoroughly as possible, there remained room for subjective interpretation and, therefore, an element of imprecision.
Wir hatten uns zwar alle Mühe gegeben, diese Veränderungen so gut wie möglich im Detail zu differenzieren, aber es blieb immer noch Spielraum für subjektive Deutungen und damit für eine gewisse Ungenauigkeit.
To give an example from human psycho-sexual growth, when we say some people have an oral fixation, it means that they are fixated to an oral impulse that they failed to differentiate from. They remain “fused”
Um ein Beispiel aus dem psychosexuellen Wachstum des Menschen zu geben: Wenn jemand eine orale Fixierung hat, dann bedeutet dies, daß der Betreffende auf einen oralen Impuls fixiert ist, von dem er sich nicht zu differenzieren vermochte.
But it is at this point that the subject and the object, or Mind and Nature, can not just differentiate but dissociate, and thus this stage is often marked by a rampant dualism—a “spiritual pathology,” according to Schelling, the “unhappy consciousness,” as Hegel put it.
An diesem Punkt aber können Subjekt und Objekt oder Geist und Natur sich nicht nur differenzieren, sondern auch dissoziieren, weshalb auf dieser Stufe oft ein verheerender Dualismus auftritt, eine »Geisteskrankheit«, wie Schelling, das »unglückliche Bewußtsein«, wie Hegel sagt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test