Translation for "desirous" to german
Desirous
adjective
Translation examples
adjective
She felt their eagerness, their need, their desire, their danger.
Sie spürte, wie begierig, wie unersättlich und gefährlich sie waren.
He seems intent on doing something that his body has no desire to do.
Der Mann scheint begierig auf etwas, nach dem sein Körper kein Verlangen hat.
'I desire them.' Alys smiled and crossed the room.
»Ich bin begierig darauf.« Alys ging lächelnd quer durchs Zimmer.
That should do well enough, for the whole city desires only to serve and obey you.
Es wird alles leicht gehen, denn die ganze Stadt ist begierig, nur dir zu dienen und dir zu gehorchen.
Farrol, all afire with a desire for battle and glory, want­ing to go kill his first orc.
Farol, der so begierig auf Kampf und Ehre gewesen war, der seinen ersten Orc töten wollte.
“Be not so desiring of entering it without all preparations made.” “Time is of the essence.”
„Seid nicht so begierig darauf einzutreten, ohne euch richtig darauf vorzubereiten." „Die Zeit drängt."
He clearly heard their moans of pleasure, their sighs of desire, the invented words, the suffocated laughter.
Deutlich drang ihr lüsternes Keuchen zu ihm, ihr begieriges Stöhnen, ihr Liebessummen, das gedämpfte Lachen.
He had grasped its weakness, the angry desire to impose its will that made it careless.
Er hatte den schwachen Punkt seines Gegners erkannt, den begierigen Wunsch, ihm seinen Willen aufzuzwingen, und dieser Wunsch machte ihn nachlässig.
It was made known to me, I think by Lord Lytton, that Mr Ash was greatly desirous of attending a seance.
Ich glaube, es war Lord Lytton, welcher mir mitteilte, daß Mr. Ash sehr begierig sei, an einer Séance teilzunehmen.
I knew she'd been anxious to learn this, but her desire for it seemed higher than before.
Ich wusste zwar, dass sie begierig darauf gewesen war, dies zu lernen, aber ihr Verlangen danach wirkte nun deutlich größer als zuvor.
adjective
Desiring to take a closer look, yet lacking the patience, they might feel the embarrassment, the joy, the deep pain and pleasure of observation I now feel as I examine pictures in this freezing Treasury-but they’ll never truly know.
Wer einen Blick auf unsere Welt wirft, wie einer, der nach Jahrhunderten die Bilder in den von uns illustrierten Büchern von weitem und ohne allzuviel Verständnis betrachtet, wohl wünschend, näher heranzutreten und sie zu erkennen, doch nicht geduldig genug, der kann vielleicht die Scheu und das Glück, den tiefen Schmerz und den Genuß für das Auge verspüren, die ich beim Anblick der Bilder in der kalten Schatzkammer erlebte, doch niemals ganz begreifen.
Thou wilt see all these things, people marrying, bringing up children, sick, dying, warring, feasting, trafficking, cultivating the ground, flattering, obstinately arrogant, suspecting, plotting, wishing for some to die, grumbling about the present, loving, heaping up treasure, desiring consulship, kingly power.
Da wirst du alles dies ebenfalls sehen: Menschen, die sich vermählen, Kinder aufziehen, Menschen in Krankheit oder sterbend, Kriege führend, Feste feiernd, Handel treibend, den Acker bestellend, einander schmeichelnde oder aber voll halsstarriger Überheblichkeit, voller Argwohn, Ränke schmiedend, einem anderen den Tod wünschend, murrend sich über die Gegenwart beklagend, Verliebte, Schätze anhäufende Menschen, solche, die nach konsularischer oder gar königlicher Macht gieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test