Translation examples
The subheads are depreciation, overhead, operation, reserves, diet kitchen, personnel, and so forth.
Die Unterkonten sind Abschreibung, Spesen, Betrieb, Reserven, Diätküche, Personal und so weiter.
To get NOPAT, start with net income from operations, but add back in any interest and depreciation expenses.
Man bekommt das NOPAT, indem man den Nettobetriebsgewinn nimmt und die Ausgaben für Zinsen und Abschreibungen wieder hinzuzählt.
Trumpeting EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) is a particularly pernicious practice.
Die Verkündigung des EBITDA (Gewinn vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen und Amortisationen) ist eine besonders bösartige Praxis.
Doing so implies that depreciation is not truly an expense, given that it is a “non-cash” charge. That’s nonsense.
Das impliziert nämlich, dass Abschreibungen keine wirklichen Ausgaben sind, weil es sich um eine Belastung handelt, die nicht mit Barzahlungen verbunden ist.
Buffett emphasizes, however, that the same does not hold for depreciation charges—these should not be ignored because they are real economic costs.
Buffett betont allerdings, dass dies nicht für Abschreibungen gilt. Sie sollten nicht vernachlässigt werden, denn sie stellen tatsächliche wirtschaftliche Kosten dar.
To determine cash flow, add back the amount of depreciation the company shows to reflect the amount of cash that is being generated internally.
Den Cashflow erhält man, indem man den Betrag der Abschreibungen, die das Unternehmen ausweist, wieder auf den Gewinn schlägt – so sieht man den Geldbetrag, den das Unternehmen intern generiert.
(Free cash flow is the money that’s left over after a company has paid all its bills and its taxes, has accounted for depreciation, and has invested in the business.
(Freier Cashflow ist das Kapital, das nach Begleichung aller Rechnungen und Steuern, nach Abschreibungen und Investitionen einem Unternehmen übrig bleibt.
Pre-tax, cost of capital plus depreciation on a new $15 million plane probably runs $3 million annually.
Vor Steuern belaufen sich die Kosten für Kapital und Abschreibungen für ein neues Flugzeug, das 15 Millionen Dollar kostet, auf wahrscheinlich 3 Millionen Dollar pro Jahr.
Fulfilling our societal obligation, we will regularly spend far more than our depreciation, with this excess amounting to $2 billion in 2011.
Um unsere gesellschaftlichen Pflichten zu erfüllen, werden wir regelmäßig weit mehr als unsere Abschreibungen ausgeben; dieser Überschuss belief sich im Jahr 2011 auf 2 Milliarden Dollar.
It is common on Wall Street to value businesses using a calculation of cash flows equal to (a) operating earnings plus (b) depreciation expense and other non-cash charges.
An der Wall Street ist es üblich, Unternehmen mit dem Cashflow zu bewerten, den man (a) anhand des Gewinns aus der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit und (b) den Abschreibungen und anderen zahlungswirksamen Belastungen errechnet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test