Translation for "denotes" to german
Translation examples
now used by the Linyaari to denote the invaders who destroyed their home world.
die Linyaari die Invasoren bezeichnen, die ihre Heimatwelt verheert haben.
These simple terms – “come about,' for example – denote procedures that are as complicated and tradition-bound as the installation of a new Pope.
Diese einfachen Begriffe – »drehen«, zum Beispiel – bezeichnen Prozeduren, die so kompliziert und traditionsverhaftet sind wie die Einsetzung eines neuen Papstes.
They think it denotes someone without social skills who gloms onto Star Trek as a sort of substitute life.
Sie glauben damit jemanden zu bezeichnen, der keine gesellschaftlichen Beziehungen hat und im Star Trek-Universum eine Art Ersatzleben führt.
The chief, a wicked-looking fellow with the sharp-filed teeth that often denote the cannibal, received him with apparent friendliness.
Der Häuptling, ein wenig vertrauenerweckender Bursche mit spitzgefeilten Zähnen, die häufig den Kannibalen bezeichnen, empfing ihn anscheinend freundlich.
Here is how the scale is divided. Note that the assessments are purely metaphorical, merely denoting the degree of suspicion aroused for a given louche-rating.
Und so sieht die Skala aus. Man beachte, daß die jeweiligen Beschreibungen rein metaphorisch zu verstehen sind; sie bezeichnen lediglich den Verdächtigungsgrad der verschiedenen louche-Werte.
“Blue” was the word Russians used to denote gay men, and Rudi sniggered, but now they both felt there was something troubling about the sight of this blueness.
»Blau« war das Wort, das die Russen benutzten, um schwule Männer zu bezeichnen, und Rudi kicherte, aber jetzt hatten beide das Gefühl, irgendetwas sei beunruhigend an diesem blauen Anblick.
As you may know, my island is a well-known Hazard to Navigation, recognizable, to terrified sailors, by its three towers of rock, which we denote by that name.
Wie Ihr vielleicht wisst, ist meine Heimatinsel eine berühmte Gefahrenstelle für die Schifffahrt, von den verängstigten Seefahrern an den drei Felstürmen zu erkennen, die wir mit diesem Namen bezeichnen.
The prisoner explained that in her statement she used the phrase ‘a cup of coffee’ merely as denoting ‘a certain quantity of coffee.’ You yourselves will be able to judge whether that is a usual and natural form of expression.
Die Angeklagte erklärt, sie habe in ihrer ersten Aussage von einer ›Tasse Kaffee‹ gesprochen, um damit ›eine bestimmte Menge Kaffee‹ zu bezeichnen. Sie werden selbst beurteilen können, inwieweit eine solche Ausdrucksweise üblich und normal ist.
All this, however, did not move Engelhardt; he was on his way toward withdrawing not only from modernity dawning the world over, but altogether from what we non-Gnostics denote as progress, as, well, civilization.
Alles dies aber berührte Engelhardt nicht, da er ja gerade auf dem Weg war, sich nicht nur der allerorten beginnenden Moderne zu entziehen, sondern insgesamt dem, was wir Nichtgnostiker als Fortschritt bezeichnen, als, nun ja, die Zivilisation.
verb
If your ranks denote anything but pay scale, it's not apparent to me."
Falls eure Ränge noch etwas anderes bedeuten als Gehaltsstufen, so habe ich nichts davon gemerkt.
Everyone knew that the circles of gold braid on his sleeve denoted an ever-increasing eminence;
Alle wußten, was die goldenen Tressen an seinem Ärmel zu bedeuten hatten.
The image of weaA and self-indulgence, a combination that denotes power and influence, for one follows the other in this materialistic world.
Reichtum und Luxus bedeuten in dieser materialistischen Welt Macht und Einfluss.
The cat made no reply but looked at his host with a squeezing of the eyes that seemed to denote contentment.
Der Kater gab keine Antwort; er sah seinen Gastgeber nur an und kniff die Augen zusammen, was Zufriedenheit zu bedeuten schien.
“Do you know what the markings on the side of this carriage denote?” Völz pointed at the series of flaking letters and numbers on the side of the second.
»Wissen Sie, was die Zeichen auf der Seite dieses Waggons bedeuten?« Er wies auf eine Reihe abblätternder Buchstaben und Ziffern.
As for what that civility denoted she couldn't judge it clearly because Treslove's apprehensions clouded her view. So she was at the end of her tether with herself as well.
Immerhin war Spott nun größerer Zuvorkommenheit gewichen, auch wenn sie nicht recht beurteilen konnte, was seine Zuvorkommenheit zu bedeuten hatte, weil Tresloves Befürchtungen ihr den Blick trübten.
Size might denote rank here as on other worlds.
Die Größe schien hier genauso den Rang des einzelnen zu kennzeichnen wie auf anderen Welten.
‘Unlikely. He wouldn’t have denoted himself with some kind of doodle. He would just have drawn the circle and left it at that.’
»Wohl kaum. Er würde sich selbst nicht mit einem Krakel kennzeichnen, er hätte einfach einen Kreis gezeichnet.«
verb
Look for markings on the wall here that denote historic high-water river levels.
Achten Sie auf die Markierungen an der Hauswand, die die historischen Pegel bei Hochwasser anzeigen.
They are immensely rich and they wear the most breathtaking clothes: silken gowns with magnificent embroidered panels, and caps with glass beads that denote their rank.
Sie sind unvorstellbar reich und tragen die atemberaubendsten Kleider: seidene Roben mit prachtvollen Stickereien und Hüte mit Glasperlen, die ihren Rang anzeigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test