Translation examples
verb
»Es war dazu gedacht, Menschen zu kennzeichnen
‘This was a way of marking people out?’
Ich pflege sie nicht zu kennzeichnen.
I don’t put a private mark on them, you know.”
Sie beringen uns, um uns als ihre Gefangenen zu kennzeichnen.
They band us to mark us as their prisoners.
»Sie meinen, wir sollten es als Druckluke kennzeichnen? Etwas von der Art?«
“You mean, mark it as a pressure hatch? Something like that?”
Man muss ihn kennzeichnen, verdammt, sonst gibt’s ein Unglück.«
We ought to mark it, dammit, because there might be trouble.
Die Sedimente, die die Grenzen kennzeichnen, nennt man Flysch.
The sediments marking their borders are called the Flysch.
Wir werden es als »Weihnachtsgeschenk« kennzeichnen und die Daumen drücken.
We will mark it “Christmas Gift” and keep our fingers crossed.
Aber dann hab’ ich gedacht, daß es nicht römische Art wäre, uns zu kennzeichnen
But then I decided marking us wasn't Roman.”
Du sahst die Lichter, die das Gesicht eines Mannes kennzeichnen.
You saw the lights that mark a man's face.
Die verräterischen Merkmale zu verbergen, die Besessene kennzeichnen?
“To hide the tell-tale signs that mark the possessed?”
verb
Captain Parker hat mir aufgetragen, belastende Gespräche zu kennzeichnen, deren Codenummern und Daten festzuhalten und den Inhalt zusammenzufassen.
Captain Parker has instructed me to identify incriminating conversations, record the code numbers and dates, and outline the gist of what was said.
In mancherlei Hinsicht verabscheute er, die Schriftform wählen zu müssen. Gut, er achtete sorgsam darauf, seine Agenten nur mit Decknamen zu kennzeichnen (die ausschließlich ihm bekannt waren).
In some ways, he hated writing any of this down, even though he was careful to use codenames known only to him to identify most of his agents.
Wahrnehmung ist mit sichtbaren Unterschieden beladen, mit Licht und Schatten und Gegenstandsmassen und sich bewegenden Körpern, aber es gibt auch immer unsichtbare Unterschiede und Ähnlichkeiten, Ideen, die den Strich ziehen, trennen, isolieren, kennzeichnen.
Perception is laden with visible differences, with light and shadow and object masses and moving bodies, but also always there are invisible differences and similarities, ideas that draw the lines, separate, isolate, identify.
Außerdem auch alle Daten derjenigen Exilkubaner, die zusätzlich eine Tätowierung an der linken Hand hatten, ein Verfahren, das von kubanischen Gefängnisbanden praktiziert wurde, um ihre Mitglieder auf diese Weise nach der Art ihrer kriminellen Spezialitäten zu kennzeichnen, sei es Gewalttätigkeit, Diebstahl, Raub oder Mord.
Ditto for those Cuban boat people who wore an additional tattoo on the left hand, a practice of the Cuban prison gangs identifying their criminal specialty, be it mugging, burglary, rape or murder.
So haben die US-Aufsichtsbehörden die Social-Media-Konzerne zum Beispiel aufgefordert, zu kennzeichnen, wer für eine Anzeige bezahlt. Da es jedoch unzählige Fake-Akteure gibt, die die BUMMER-Maschine antreiben, ist es sehr fraglich, welchen Sinn eine solche Kennzeichnung haben kann.
For instance, in the United States, regulators have asked social media companies to begin identifying who paid for an ad, but since there are uncountable multitudes of fake entities energizing the BUMMER machine, how can anyone know what such an identification will mean?
Notman sichtete das Bildmaterial von Radarfallen und Überwachungskameras, um jeden weißen Van ausfindig zu machen, der sich zur fraglichen Zeit in oder in der Nähe der Carr Road aufgehalten hatte, um wenn möglich die Kennzeichnen herauszufiltern und die Liste der Besitzer mit der Datenbank der Kfz-Zulassungsstelle in Swansea abzugleichen.
Notman examined speed camera and CCTV footage to identify any white vans tracked in or around the vicinity of Carr Road at the time, pulling out possible registration numbers, checking the list of owners against the Vehicle Licensing Agency’s database in Swansea.
Ich hatte mich auch schon gelegentlich an verschiedenen Passagen delektiert. Die Begriffe, die der Prophet am häufigsten benutzte, um Vater zu kennzeichnen, waren ›altehrwürdig und geliebt‹, und es gab Hinweise auf ›die Tochter des Altehrwürdigen und Geliebten‹ – ich war gemeint, folgerte ich, denn die erwähnte Tochter sollte Dinge tun, zu denen Beldaran ganz offensichtlich nicht in der Lage war.
I'd browsed into various passages in the Mrin myself on occasion. The term the Prophet used most frequently to identify father.was 'ancient and beloved', and there were references to 'the daughter of the ancient and beloved' - me, I surmised, since the daughter mentioned was supposed to do things that Beldaran was clearly
Diesen spekulativen Sprung machte sie teils durch genaue Untersuchung der Unterschiede zwischen kooperativer Ökonomie und Kapitalismus und teils durch Annahme einer noch weiteren metahistorischen Perspektive und Identifikation. Sie legte eine breitere allgemeine Entwicklung in der Geschichte, die Kommentatoren ihre >Große SchaukeUnannten, eine Bewegung von den tiefen Hierarchien unserer urtümlichen Vorfahren auf der Savanne zu der sehr langsamen, unsicheren, schwierigen und nicht determinierten freien Erscheinung einer reinen Harmonie und Gleichheit zugrunde, die dann die allerrichtigste Demokratie kennzeichnen würde.
This speculative leap she made partly by studying closely how different cooperative economics was from capitalism, and partly by taking an even larger metahistorical perspective, and identifying a broad general movement in history which commentators called her Big Seesaw, a movement from the deep residuals of the dominance hierarchies of our primate ancestors on the savanna, toward the very slow, uncertain, difficult, unpredetermined, free emergence of a pure harmony and equality which would then characterize the very truest democracy.
verb
»Außerdem müssen wir die abgeschnittenen Enden kennzeichnen.« Ich schwimme zum Heck des Bootes.
“We also need to label the cut ends.” I swim around to the back of the boat.
Wäre »dogmatisch« das richtige Wort, frage ich mich, um die Person zu kennzeichnen, die du damals warst? Kompromißlos.
Would “dogmatic” be the right word, I wonder, to label the person you were then? Uncompromising. Rigorous.
Sie war gut im Kennzeichnen, Bailey nicht, dabei hätte Bailey, die persönliche Assistentin, eigentlich das Organisations-Ass sein sollen.
She was a good labeler, but Bailey was not, and Bailey had been her PA and supposed organizational whiz.
Ich öffne die Leichensäcke nur lange genug, um die Enden der Seile, mit denen die Tote verschnürt ist, zu kennzeichnen.
Unzipping the body pouches, I leave them open just long enough for me to attach labeled tags to the severed end of each rope that binds her.
verb
Exponenten kennzeichnen dann die Wiederholungen.
Use exponents to indicate repeat concepts. Heem paused.
Das Kürzel stand für Emergency Position Indicator Radio Beacons – »die anderen kennzeichnen AIS.« »AIS?«, fragte Steve.
referring to Emergency Position Indicator Radio Beacons, “the other is AIS.” “AIS?” Steve asked.
 Grayson benutzte einen Leuchtstab, um einen grauen Fleck nördlich des Toten Meers zu kennzeichnen. »Das ist Durandel.
He used a display pointer on the screen to indicate a gray patch north of the dead sea bottom. "That," he said, "is Durandel.
Er nahm seinen Dolch, schnitt die Blattspreite ab und legte die trockenen, grauen Blattstängel pfeilförmig aus, um den Weg zu kennzeichnen, für den er sich entschieden hatte.
He took out his dagger and quickly stripped the leaves away and then laid the dry grey stems out in an arrow to indicate the way he had decided to head.
Und mehr gebösert als gebessert, denn nu isser schtumm, dei lieder-reischer Munt?« Das war Tante Barbara, in der Familie »enöff« genannt – sie sprach das englische »enough« sächsisch aus und verwendete es, zusammen mit einem resoluten Handkantenstrich, um etwas als in letzter Instanz erledigt zu kennzeichnen.
And feeling more bitter than better, closed now those songster’s lips of yours?’ That was Aunt Barbara, known to the family as ‘Enoeff’ – she pronounced the English word ‘enough’ as if it were Saxon and used it, together with a determined karate chop, to indicate that some matter had been decided once and for all.
denote
verb
Die Größe schien hier genauso den Rang des einzelnen zu kennzeichnen wie auf anderen Welten.
Size might denote rank here as on other worlds.
»Wohl kaum. Er würde sich selbst nicht mit einem Krakel kennzeichnen, er hätte einfach einen Kreis gezeichnet.«
‘Unlikely. He wouldn’t have denoted himself with some kind of doodle. He would just have drawn the circle and left it at that.’
Die Tribune ist ein Blatt vom gleichen Schlag, aber frei von den abstrusen Storys, die den Examiner neuerdings kennzeichnen.
The Tribune is the same kind of newspaper, but free of the confusing deviations that have come to characterize the Examiner.
Er hatte bereits den leicht in die Ferne gerichteten messianischen Blick, der später seine öffentlichen Auftritte kennzeichnen sollte.
Already, the messianic stare into the middle distance that would characterize his later pronouncements was on display.
Wenn es Redewendungen gibt, die das Leben unserer Urahnen kennzeichnen, dürften »Leidensgemeinschaft« und »Bruderschaft des Leidens« dem nahekommen.
If there are phrases that characterize the life of our early ancestors, “community of sufferers” and “brotherhood of pain” surely must come close.
Er bestand auch darauf, in Tao Chi’en künstlerische Empfindungsfähigkeit zu entwickeln, die, so sagte er, das höhere Wesen kennzeichne.
He also insisted on developing in Tao Chi'en the artistic sensitivity which, according to him, characterized the superior being.
Aber schon in den Tagen der Datenaustauschprotokolle und alternativen Nachrichtenforen gab es eine Ahnung von der unermesslichen Dimension, die das gereifte Internet und die daraus hervorgegangenen sozialen Netzwerke einmal kennzeichnen würde;
newsgroups, a sense of the unfathomable vastness that would characterize the mature Internet and the social media that followed it;
in mir waren mindestens noch Spuren des Zorns und der verletzten Eitelkeit, die den verschmähten Liebhaber kennzeichnen, und diese unwürdigen Empfindungen halfen mir, Abstand zu wahren.
there were in me at least some elements of the anger and hurt vanity that characterize a spurned lover, and these unworthy sentiments helped me to keep my distance.
All diese Faktoren stimmten genau mit jenen überein, die den einen Menschen unter Millionen kennzeichnen, der in unserer Zeit die zusätzliche Gabe (oder Bürde) des Proximitätssinnes besitzt.
All of these factors are consonant with those characterizing that one person in several million who exist in our time with the additional gift (or burden) of proximity sense.
Der öffentliche Schlagabtausch und die Diskussionen auf Konferenzen, die die schmerzlichen ideologischen Veränderungen in linksgerichteten Parteien auf der ganzen Welt kennzeichnen, sind hier undenkbar.
There is none of the overt public jostling and conference-floor debate that characterizes wrenching ideological changes in left-wing political parties around the world, such as Britain’s Labour Party or the French Socialists.
Sein Sohn durchschaute diesen Sachverhalt und trat mit der unerbittlichen Logik, die seine Entscheidungen sein ganzes Leben hindurch kennzeichnen sollte, in das damalige NKWD ein, das später in KGB umbenannt wurde.
Knowing this, the son, with the remorseless logic which was to characterize his decisions an his life, joined what was then called the NKVD, later to become the KGB.
Außerdem beruhte die extraphysische Natur dieses »sechsten Sinns« auf gewissen Energien des Zentralcortex, die der rationalen Logik diametral entgegengesetzt sind, der Logik, deren Art des Verständnisses und des Arrangierens von Erlebnissen letztlich das Menschentier kennzeichnen sollte.
derived from central cortex energies that are in diametric contradiction to rational reasoning, which style of understanding and arranging experience was ultimately to characterize the man animal.
Nur die National Science Foundation kann auf die Idee kommen, ihre Räume mit Dezimalzahlen zu kennzeichnen.
Only the National Science Foundation assigns rooms with a decimal designation.
»Als Alfa-Drei und Vier kennzeichnen. Geben Sie mir die Position!« rief Metcalf.
"Designate as Alpha Three and Four and give me a position!" Metcalf snapped.
Sie kann sich vorstellen, dass dieses Design mit kleinen Innentaschen innerhalb größerer Innentaschen es den Reisenden leichter machte, Sachen zu finden, weil man jede einzelne Tasche einem bestimmten Zweck zuordnen könnte. Jessica hat jedoch nie Lust verspürt, sich ein solches Organisationssystem auszudenken, auch wenn es nicht viel Zeit bräuchte, diese schräge Seitentasche mit NUR FÜR KAUGUMMI zu kennzeichnen oder diese schmalen Schlauchtaschen mit NUR FÜR STIFTE, vor allem Letzteres, denn es ist so offensichtlich, dass diese Täschchen nur für Stifte und nichts anderes gedacht sind, weil gar nichts anderes hineinpasst.
pockets-within-pockets design is meant to make things more convenient for the traveler, as it's possible to designate a specific pocket for each and every item one could possibly need on the go. But Jessica has never had the inclination to devise such an organizational system, though it would hardly take that much time to assign Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html the slanty side pocket on the left FOR GUM ONLY, or those skinny tubular pockets FOR PENS
verb
Sie würde alles aussortieren und brauchbare Kleidung und Möbel für Wohltätigkeitszwecke kennzeichnen.
She would sort out everything and earmark usable clothes and furniture for charity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test