Translation for "deeply buried" to german
Translation examples
that episode was deeply buried, even if the woman in question was not.
diese Episode war tief begraben, auch wenn die betreffende Frau es nicht war.
There was a space I was afraid to cross on this last, deeply buried floor.
Es gab in diesem letzten, tief begrabenen Geschoß eine Stelle, vor der ich mich fürchtete.
It was, in fact, the Oceanus Borealis that some terraformers talked about — but buried, deeply buried, and mostly frozen, and mixed with regolith and dense fines; a permafrost ocean, with some liquid down on the deepest bedrock.
Es war wirklich der Oceanus Borealis, von dem manche Terraformer sprachen - aber tief, tief begraben und größtenteils gefroren, vermischt mit Regolith und feinem Grus, ein Ozean der ewigen Gefrornis mit etwas Flüssigem unten auf dem tiefsten Urgestein.
If anything was there, it was too deeply buried or well-hidden for him to seek out.
Aber wenn da etwas war, so war es zu tief vergraben oder zu gut versteckt, als daß es ihm zugänglich gewesen wäre.
I focused on my only memory of her, deeply buried until this moment.
Ich konzentrierte mich auf meine einzige Erinnerung an sie, die bis zu diesem Moment tief vergraben war.
every theorem, however deeply buried, could be traced back to every one of its assumptions.
jedes Theorem, mochte es auch noch so tief vergraben sein, konnte zu jeder einzelnen seiner Voraussetzungen zurückverfolgt werden.
the deeply buried bodies took eight times as long to decompose as the exposed bodies.
die Verwesung tief vergrabener Leichen dauerte achtmal so lange wie die eines an der Luft liegenden Toten.
The vault was impenetrable and she was far too deeply buried beneath a mountain of time to attract anyone’s attention.
Niemand konnte zu ihr dringen, und sie konnte sich niemand bemerkbar machen, so tief vergraben unter einem Berg von Zeit.
There was a deeply buried mystery surrounding those cats, and he was beginning to feel that it might be beyond his power to ever understand it. CHAPTER 8
Ein tief vergrabenes Geheimnis umgab diese Katzen. Ob er es jemals lüften würde? Kapitel
We believe there may be another body down there, too, but it’s too deeply buried to see what we’ve got. Who knows?
Wir glauben, dass da unten eine weitere Leiche liegen könnte, aber sie ist zu tief vergraben, um zu sehen, was es ist.
Great One, fallen comrades, children and mate… can you see me any better in this deeply buried, alien glare?
Großer Gott, gefallene Kameraden, meine Kinder, mein Partner… könnt ihr mich in diesem tief vergrabenen, fremden Gleißen besser sehen?
She said it ironically, dismissing the possibility of self-pity, but Nicholai heard the deeply buried hurt in her voice as she continued her story.
Sie sagte es voller Ironie, verzichtete auf Selbstmitleid, doch Nikolai hörte den tief vergrabenen Schmerz in ihrer Stimme, als sie mit ihrer Erzählung fortfuhr.
But we know our abilities come with instincts, and it’s likely that some part of her, however deeply buried, does understand how they work.
Doch wie wir wissen, sind unsere Fähigkeiten mit Instinkten verbunden, und es ist anzunehmen, dass ein Teil von Diana, wie tief vergraben er auch sein mag, begreift, wie sie funktionieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test