Translation for "buried deep" to german
Translation examples
But the door is locked and the key is buried deep.
Aber das Tor ist doch verschlossen und der Schlüssel tief vergraben.
Like himself, he knew, she carried her scars on the inside, buried deep, each one a mystery. She was like him. He knew.
Wie er trug sie ihre Narben innen, tief vergraben, jede ein Geheimnis. Sie war wie er, das wußte er.
She’s dried off and changed into dry clothes: a pair of jeans and a fleece jacket into the pockets of which she has her hands buried deep.
Sie hat sich abgetrocknet und frische Sachen angezogen: eine Jeans und eine Fleecejacke, in deren Taschen sie ihre Hände tief vergraben hat.
One day, so the story goes, buried deep in the cellar of the Great Synagogue he found an ancient book of great and mystical power....
Und eines Tages, so geht die Sage, entdeckte er tief vergraben im Keller der Großen Synagoge ein uraltes Buch von großer, mystischer Macht –
For the others, on the extreme, who find they can only reach erotic excitement and fulfillment through administering pain, even killing their partners, it is buried deep and dark.
Am extremen Ende, bei denen, die erotische Erregung und Erfüllung nur dadurch erreichen, daß sie Schmerz zufügen oder sogar töten, ist die Form tief vergraben.
Adorno thinks that Fields succeeds in exposing a bourgeois hatred of everything pure and beautiful, a hatred buried deep within us, which leads to an inferiority that we feel at all times.
Adorno meint, Fields gelinge es, den in uns tief vergrabenen kleinbürgerlichen Hass auf alles Reine und Schöne freizulegen, der aus einer jederzeit empfundenen Minderwertigkeit resultiere.
We grew up with the impression that underneath all this normal flesh, buried deep in the excessive recesses of our healthy bodies, there was a Perfect Body just waiting to break out.
Wir sind mit der Idee aufgewachsen, daß unter unserem Fleisch, tief vergraben hinter den überzähligen Winkeln und Falten unseres gesunden Leibes, der vollkommene Körper verborgen liegt, der nur auf seinen Durchbruch wartet.
But the day was darkening outside, and as I finished that first bite, as that first impression faded, I felt a subtle shift inside, an unexpected reaction. As if a sensor, so far buried deep inside me, raised its scope to scan around, alerting my mouth to something new.
Aber während ich es hinunterschluckte und der erste Eindruck allmählich verflog, durchfuhr mich etwas – eine unerwartete Reaktion, als hätte sich ein bisher tief vergrabener Sensor aufgerichtet, um die Lage zu sondieren und meinem Gaumen Neues zu melden.
Better to end with the score not fully settled than risk committing some even worse deed in the future. The power to do bad was still in him, he knew; it lay buried deep, and it had not surfaced for many years, but it was still there, tight and coiled and waiting, like a hamadryad.
Besser, man trat ab, ohne die Rechnung vollends beglichen zu haben, als sich der Gefahr auszusetzen, womöglich noch schlimmere Verbrechen zu begehen. Der Hang zum Bösen war immer noch in ihm, tief vergraben zwar, und das seit vielen Jahren, aber nicht getilgt. Zusammengerollt wie eine Hamadryade lauerte er nur auf seine Chance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test