Translation for "decayed" to german
Translation examples
adjective
Not fresh, but… not decayed yet.
Nicht frisch, aber… auch noch nicht verwest.
Over time, everything decays.
Mit der Zeit verwest alles.
The corpses had desiccated, not decayed.
Die Leichen waren nicht verwest, sondern ausgetrocknet.
Flesh rots and wood decays.
Fleisch verwest und Holz verwittert.
They screeched and shielded their decaying eyes.
Sie kreischten und versuchten ihre verwesten Augen zu schützen.
He could not have left her lying there, decaying.
Er konnte sie doch nicht liegen gelassen haben, damit sie dort verweste.
Our society is decaying from the top downwards.
Unsere Gesellschaft verwest von oben nach unten.
As it was badly damaged and decayed, there wasn't much energy.
Da sie so schwer beschädigt und verwest war, besaß sie nicht viel Energie.
They were born, lived and died, and began to decay.
Sie wurden geboren, lebten und starben und verwesten langsam.
The dead girl, dead and decayed, all in black.
Das tote Mädchen, runzlig und verwest, ganz in Schwarz.
adjective
Periandros is already decaying.
Und Periandros verfault bereits.
The gum is swelling, it’s decayed through.
Schon schwillt das Zahnfleisch an. Er ist verfault, der Zahn.
Everything round about rots, decays and sinks into the ground.
Alles ringsum versinkt, verfault und verrottet.
They rose from the valley floor like giant decayed teeth.
Sie ragten aus dem Tal auf wie riesige verfaulte Zähne.
Purple, rotted skin, lined and rutted like a decayed prune.
Purpurne, verfaulte Haut, gefurcht wie eine Trockenpflaume.
And in the moonlit glow, they beheld a thing that was rotted and decayed.
Im Leuchten des Mondlichts sahen sie ein Wesen, das gleichermaßen verrottet und verfault war.
The thought of his own skin decaying and falling away had been too much for him.
Die Vorstellung, wie seine Haut verfaulte und abfiel, war zu viel für ihn gewesen.
Had they decayed or been filed down to these stumps and points since then?
Waren sie danach verfault oder waren sie zu diesen spitzen Stummeln zugefeilt worden?
His face was white, his skin scrofulous, his teeth decaying.
Sein Gesicht war weiß, seine Haut skrofulös und seine Zähne verfault.
The force coming from his mind felt decayed and unwholesome;
Die von seinem Geist ausge-hende Kraft fühlte sich verfault und ungesund an;
adjective
arising from the gold decay of their deep hearts’ ripened core.)
die aufsteigt aus dem goldenen Faulen im gereiften Kern ihres Herzens.)
The buildings lining the narrow streets look like decayed teeth.
Die Gebäude an den schmalen Straßen sehen aus wie faule Zähne.
Somewhere there will be a softness, a pulpy, decayed weakness—and that weakness could kill me in battle.
Bei einem solchen Krieger gibt es irgendwo eine schwache, eine faule Stelle – und die könnte in der Schlacht mein Tod sein.
His head felt as if it had been stuffed with decaying teeth during the night.
Er hatte ein Gefühl, als hätte in der Nacht jemand seinen Kopf mit faulen Zähnen vollgestopft.
'Nope. The dental guys said it can't be normal decay because the outside of the tooth is too perfect.
Nein. Die Dentalspezialisten meinen, es kann keine normale Fäule sein, weil der Zahn außen keinen Fehler hat.
Those who contacted it rotted alive—nose, ears, and fingers would drop off like decayed fruit.
Nase, Ohren und Finger fielen wie faules Obst ab.
The rotten-egg gas was giving him a headache, unless that was due to the general odor of decay.
Der Gestank nach faulen Eiern bereitete ihm Kopfschmerzen, es sei denn, sie waren auf den allgegenwärtigen Geruch des Verfalls zurückzuführen.
The sluggish river stank of decaying mud and refuse, and the green slime coating its banks.
Der träge Fluss stank nach faulem Schlamm, Unrat und dem grünen Morast, der seine Ufer bedeckte.
He saw Case and smiled, his teeth a webwork of East European steel and brown decay.
Er sah Case und lächelte. Sein Gebiß war ein vertracktes Gebilde aus osteuropäischem Stahl und schokobrauner Fäule.
The air smelled of salt, of unfamiliar flowers, of tropical island—and every now and again there was a pungent jab of rotten decay.
Die Luft roch nach Salz, nach fremdartigen Blüten, nach tropischer Insel – und ab und zu, wie ein Stich in die Nase, nach etwas modrig Faulem, Verrottendem.
adjective
A decaying rain boot.
Einen morschen Gummistiefel.
And cabinets were gilded and painted in the French style, decayed and stiff.
Und die vergoldeten, bemalten Schränke und Vitrinen in dem steifen französischen Stil waren morsch.
Erika’s wood is spongy, decaying, lonesome wood in the timber forest, and the rot is spreading.
Es ist schwammiges, morsches, einsames Holz im Hochwald, und die Fäulnis schreitet voran.
At the top of the next hill he came to a crossroads marked by nothing more informative than a decayed gibbet.
Auf dem nächsten Hügel kam er zu einer Kreuzung, an der nichts Informativeres als ein morscher Galgen stand.
He eased himself down on the decaying wall of a long derelict pigsty and stared at Lucy Eyelesbarrow.
Er lehnte sich an die morsche Mauer eines lange aufgegebenen Schweinestalls und musterte Lucy Eyelesbarrow.
Most of the wood was so rotten that when they pulled, it broke up into a shower of fragments and woodlice and decay;
Das Holz war zumeist so morsch, daß nur ein regen von Bruchstücken, Holzläusen und Abfall übrigblieb, wenn man daran zog;
So we climbed back out of the decaying ruins, and the bushes covered them like the thickest cobwebs.
So krochen wir mit leeren Händen aus den morschen Trümmern heraus und das Dickicht bedeckte sie wieder wie ein dichtes Spinnennetz.
Ambler had observed how flimsy the knob latches were in the building, shallow brass tongues mounted in decaying wood.
Ambler hatte gesehen, wie schwach die Messingtürschlösser im Haus waren, nur lose im morschen Holz verankert.
adjective
That corolla of bloated flesh, the mouth, which screws itself up to whistle, which sucks in breath, contorts itself, discharges all manner of viscous sounds across a fetid barrier of decaying teeth?how revolting!
Dieser Kranz aus vorgestülptem Fleisch, der Mund, wie er da zuckt beim Pfeifen und Atmen, wie er sich anstellt, um allerlei schleimige Töne durch das stinkende, kariöse Gehege zu schaffen, die reinste Strafe!
adjective
“I know who your father is.” He grinned, showing decayed teeth.
»Ich weiß, wer Euer Vater ist.« Er grinste und zeigte dabei faulige, schadhafte Zähne.
He pretended to roar with laughter, unpleasantly revealing the stumps of decayed teeth. Squeakingly he repeated over and over the figure I had named.
Er machte mir ein großes Gelächter vor, wobei es kein Vergnügen war, all seiner schadhaften Zahnstummel ansichtig zu werden. Quiekend wiederholte er aber-
The reality was decaying, dingy cities where underfed people shuffled to and fro in leaky shoes, in patched-up nineteenth-century houses that smelt always of cabbage and bad lavatories.
Die Wirklichkeit aber waren zerfallende, heruntergekommene Städte, durch deren Straßen unterernährte Menschen in durchlöcherten Schuhen schlichen und in deren notdürftig ausgebesserten Häusern aus dem neunzehnten Jahrhundert wohnten, wo es immer nach Kohl und schadhaften Aborten roch.
adjective
Just as Ratharryn was decaying under the siege of sad harvests and persistent sickness.
So wie auch Ratharryn unter dem zersetzenden Einfluss von schlechten Ernten und hartnäckigen Krankheiten dahinsiechte.
My nostrils were again invaded by that old familiar stench of decay, nauseating me.
In meine Nase war wieder jener bekannte Fäulnisgestank gedrungen, von dem mir schlecht wurde.
At the very least, a Teldrassil that was not well could not maintain the balance between nature and decay.
Und schließlich konnte ein Teldrassil, dem es schlecht ging, nicht die Balance zwischen Natur und Verfall halten.
The man grinned, revealing teeth blackened with decay as he released the girl he had been threatening. ‘Good,’ he said.
Der Mann grinste, wobei er schlechte Zähne enthüllte, und ließ das Mädchen los. »Gut«, sagte er.
He had big, white teeth, which were well cared for; the ultimate novelty in an area where tooth decay was monumental.
Seine großen weißen Zähne waren sehr gepflegt - eine absolute Neuheit in einer Gegend, in der die überwältigende Mehrheit der Leute schlechte Zähne hatte.
This Abbé had very bad teeth, decayed, discolored, ringed with greenish tartar, in short, a fine case of alveolar pyorrhea.
Dieser Abbé hatte ganz schön üble Zähne, schlecht und braun waren sie, voller Bogen von grünlichem Zahnstein, kurz, die schönste eitrige Parodontitis.
Our pleasant habitat could decay into the sort of slum Ell-Five is, with crowding and unmannerly behavior and unnecessary noise and impolite language.
Unser schöner Wohnbezirk könnte genau wie Ell-Five zu einem Slum herunterkommen, wo nur noch schlechte Manieren, unnötiger Lärm und eine ungehobelte Sprache herrschen.
It won’t even be able to differentiate between life (good) and death (bad) anymore since everywhere new life grows out of rotting and decaying matter.
Er kann nicht einmal mehr zwischen lebendig (gut) und tot (schlecht) unterscheiden, da überall aus verrottender und zerfallender Materie neues Leben entsteht.
We're getting rid of it all. The only part of you that we're going to save is the only part of you that hasn't decayed—your mind, your consciousness, your sense of self."
Der einzige Teil von Ihnen, den wir behalten werden, ist der einzige Teil, der nicht schlechter geworden ist – Ihr Geist, Ihr Bewusstsein, Ihre mentale Individualität.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test