Translation for "daredevil" to german
Daredevil
adjective
Translation examples
"They're daredevils, the boys.
Die Jungen sind wahre Draufgänger.
‘Do you want to play daredevil?’
»Wollen Sie den Draufgänger spielen?«
He was a daredevil who enjoyed risk.
Er war ein Draufgänger, der das Risiko liebte.
He was the daredevil in the family and the most reckless.
Er war ein Draufgänger – unbekümmert und wagemutig.
Cal, the daredevil, favored this alternative.
Cal, der Draufgänger, neigte zu dieser Variante.
Aye, bold they were, aye, daredevils they were!
Ja, das waren Hitzköpfe, und solche kavaliersmäßigen Draufgänger!
“I think you’re feeling a bit of a daredevil,” Harry said.
»Ich glaube, du kommst dir ein bisschen wie ein Draufgänger vor«, sagte Harry.
Hélène Roffe had had the playboys, the daredevils, the tycoons, the glamour boys.
Hélène Roffe hatte sie alle genossen, die Playboys, die Draufgänger, die Wirtschaftsbosse und die Schönlinge.
These decrepit old men had once been the biggest daredevils in Zamonia.
All diese hinfälligen alten Männer waren einmal die größten Draufgänger Zamoniens gewesen.
But for now the kid on the skateboard just coasted along behind the blind daredevil, drafting.
Doch fürs Erste glitt er auf dem Skateboard nur hinter dem blinden Draufgänger her, in seinem Windschatten.
adjective
Milo said, “Daredevil Avenger.”
Milo sagte: »Der Tollkühne Rächer.«
Daredevil Avenger — justice for all.’ Superman fantasies.
>Der tollkühne Rächer - Gerechtigkeit für jedermann<. Typische Supermann-Fantasien.
Our daredevil Captain practically dropped us in their midst.
»Unser tollkühner Kapitän hat uns direkt in ihre Mitte fallen lassen.«
To young villagers across Arrakis, Selim was a glamorous figure, a daredevil hero.
Für junge Leute auf ganz Arrakis war Selim eine ruhmreiche Gestalt, ein tollkühner Held.
He was like some daredevil skier determined to destroy himself on the most treacherous slopes.
Er glich einem tollkühnen Skiläufer, der entschlossen war, sich auf dem tückischsten vereisten Hang zu zerstören.
Daredevils on in-line skates were whizzing past people out for a stroll.
Unten trabten Dutzende von Joggern vorbei und tollkühne Kids auf Inline-Skates sausten zwischen den Spaziergängern hindurch.
From space, the watcher plunged downward like aerial daredevil Felix Baumgartner diving to Earth.
Aus dem All stürzte der Betrachter senkrecht zur Erde wie der tollkühne Himmelsstürmer Felix Baumgartner.
In the dark underpass of the elevated line, Klemmer makes a daredevil attempt, he briefly grabs at the professor’s hand.
Auf der dunklen Stadtbahnüberführung kommt es zu einem tollkühnen Mutversuch des Klemmer, denn er hascht in aller Kürze nach der Hand der Frau Professor.
It was an easy entry because she was so moist and, in those daredevil circumstances, it took no time for each of them to achieve a vigorous orgasm.
Da sie sehr feucht war, drang er mühelos ein, und unter diesen tollkühnen Umstän-den kamen sie beide im Handumdrehen zu einem heftigen Orgasmus.
The body sat to one side in the lift, huddled foetally like a daredevil ready to attempt Niagara Falls in a beer barrel.
Zur Seite geneigt, saß die Leiche im Aufzug, fötal zusammengekrümmt wie ein Tollkühner, der sich in einem Bierfaß in die Niagarafälle stürzen will.
adjective
No daredevil maneuvers this time;
Diesmal mache ich keine waghalsigen Manöver;
At that time he was known as much for his daredevil racing as for the money he'd made.
Zu der Zeit war er ebenso bekannt für seine waghalsigen Rennen wie für sein vieles Geld.
There must be guardian angels somewhere up there who watch over crazy, daredevil boys.
Irgendwo da oben muß es Schutzengel geben, die auf verrückte, waghalsige Jungen aufpassen.
She nodded, and then she was gone, scampering across the rocks like some kind of deranged daredevil—showing off.
Sie nickte, und dann war sie weg, hüpfte waghalsig und halsbrecherisch über die Felsen – zog eine Show ab.
The only person, of course, that could remonstrate with telling effect was our captain, himself a man of daredevil tradition;
Natürlich konnte das mit durchschlagender Wirkung nur unser Kapitän tun, der selbst ein Mann waghalsiger Tradition war.
It was true that Jimmie was already rich and famous when he'd met her, but he'd been as famous for his daredevil stunts as for anything else.
Zwar war Jimmy schon reich und berühmt, als sie sich begegneten, doch er war mindestens so berühmt für seine waghalsigen Unternehmungen gewesen wie für alles andere.
He was a daredevil—he rappelled, he skydived, he participated in the Ironman Triathlon once, but the training took too much time from his surfing.
Waghalsig bestieg er die höchsten Gipfel, fuhr begeistert auf Paragliding ab, hatte schon einmal am Ironman-Triathlon teilgenommen und stand auf Kitesurfen.
He pictured a daredevil operation, diving into the upper fringes of Jupiter’s swirling clouds, scooping those isotopes out of the planet’s incredibly deep atmosphere.
Vor seinem geistigen Auge lief eine waghalsige Operation ab, bei der er in die obere Schicht von Jupiters wirbelnden Wolken eintauchte und Isotope aus der abgrundtiefen Atmosphäre des Planeten schöpfte.
I began, then, to bring up Mario, recounting old incidents in which he had been very amusing or had shown himself inventive and clever or had undertaken daredevil acts.
Also brachte ich das Gespräch selbst auf Mario und erzählte alte Geschichten, in denen er entweder urkomisch, sehr einfallsreich oder scharfsinnig war oder waghalsige Dinge tat.
Outside, two daredevil young men chased each other in glider contraptions made from discarded condorfly wings and a few scrap pieces of equipment still functional from the old Caillié.
Draußen flogen zwei waghalsige junge Männer mit Segelfliegern, bestehend aus den Flügeln von Kondorfliegen und einigen noch funktionierenden Geräten aus der alten Caillie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test