Translation examples
I wonder where he is now.” And then, dab, dab, she was patting the tears away from her cheeks and making them pink again! VI
Wo er jetzt wohl sein mag?» Und dann, tupf, tupf, tätschelte sie sich die Tränen von den Wangen und färbte sie wieder rosa.
Then the dab of the sponge, a pause, and more excavation.
Dann das Tupfen des Schwamms, eine Pause und weitere Ausgrabungen.
A smudge of smoky shadow at her eyes, a dab of mascara.
Ein Klecks Smoky-Lidschatten, ein Tupfer Mascara.
Wipe your nose. There’s a dab of chocolate on it.’
Wisch dir die Nase ab. Da ist ein Tupfer Schokolade drauf.
A large moth was stuck on the screen door as if with a dab of mortar.
An der Fliegentür hing wie ein Tupfen Mörtel eine große Motte.
Or they’d be dabbing pinecones with peanut butter for the birds.
Oder sie strichen einen Klecks Erdnussbutter in die Tannenzapfen für die Vögel.
A dab of yellow stood out against Firuza’s cheek.
Ein gelber Klecks auf ihrer Wange war besonders auffällig.
He secured the pea-sized transmitter with a dab of silicone.
Dann befestigte er den erbsengroßen Sender mit einem Klecks Silikon.
He gargled with mouthwash, then finger-cleaned his teeth with a dab of toothpaste.
Er gurgelte mit Mundwasser, dann putzte er sich mit den Fingern und einem Klecks Zahnpasta die Zähne.
“He sits at home dabbing at canvases and daydreaming,” said Bernt.
»Er hockt zu Hause, kleckst auf seiner Leinwand rum und träumt vor sich hin«, sagte Bernt.
The new king flicked a dab of green foam off the throne.
Der neue König wischte mit einer kurzen Handbewegung einen Klecks grünen Schaums vom Thron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test