Translation for "creator" to german
Translation examples
noun
And you are the creator of all this horror.
Und du bist der Urheber all dieses Grauens.
I could’ve used my magic to control it but was holding back until faced with the storm’s creator—or rather, creators.
Ich hätte ihn mit meiner Magie unterwerfen können, aber wir hielten uns besser zurück, bis wir dem Urheber dieses Unwetters gegenüberstanden – oder besser, den Urhebern.
What the numbers show is something else: when we start counting creators, we find that a lot of people create.
Doch diese Zahlen zeigen etwas anderes: Wenn man anfängt, die Urheber zu zählen, merkt man, dass sehr viele Menschen etwas erschaffen.
Judah Folkman’s observation that “innovation is a series of repetitive failures” applies to every field of creation and every creator.
Judah Folkmans Beobachtung, »Innovation besteht aus einer Reihe wiederholter Fehlschläge«, lässt sich auf jede Art kreativer Schöpfung und jeden Erfinder, Urheber oder Schöpfer anwenden.
With little shudders of disgust they all followed Zaphod down the incline into the crater, trying very hard not to look at its unfortunate creator.
Mit leichtem Widerwillen folgten sie Zaphod den Abhang hinunter in den Krater, wobei sie es tunlichst vermieden, einen Blick auf dessen unglücklichen Urheber zu werfen.
Shit! Nixon was the creator of many of the once-proud historical landmarks that these dumb bastards are savagely destroying now: the Clean Air Act of 1970;
Scheiße! Nixon war der Urheber vieler der einstmals stolzen historischen Meilensteine, die jetzt von diesen miesen Hundesöhnen wildwütig zerstört werden: das Gesetz zur Sauberhaltung der Luft von 1970;
It was CARETAKER’s function to watch the sky during the long flights between suns, to remain ever vigilant for that one stray bit of energy that betrayed its creators as intelligent beings.
Es war die Aufgabe von WÄCHTER, den Himmel während der langen Flüge zwischen den Sonnen zu beobachten und auf das eine Energie-Streusignal zu achten, das seine Urheber als intelligente Wesen auswies.
Pippi Longstocking was proof that a creature of the imagination could, like the shadow in Hans Christian Andersen’s fairy-tale, detach itself from the page and give its creator the slip.
Pippi war der Beweis, dass sich eine Fantasiefigur auf Papier befreien und dem Urheber aus den Händen gleiten konnte – wie der Schatten im gleichnamigen Märchen von Hans Christian Andersen.
A creator credit icon — three parallel red knife slashes rising from a black ground, representing no artist or corporation I was familiar with — then total darkness.
Ein Urheber-Logo tauchte auf, drei parallel verlaufende rote Messerschnitte vor schwarzem Hintergrund. Für welchen Künstler oder welches Unternehmen das Logo stand, wusste ich nicht. Danach völlige Dunkelheit.
But, with numbers so big, and even though we miscount and undercount, the point is hard to miss: over the last few centuries, more people from more fields have been getting more credit as creators.
Doch angesichts der hohen Zahlen wird eines völlig klar, selbst wenn man sich dabei verzählt hat oder nicht alles mitgezählt hat: In den letzten Jahrhunderten wurden mehr Menschen aus mehr Fachbereichen als Urheber anerkannt.
“Then who was their creator?”
»Wer hat sie dann erschaffen
We are the creators of the Universe.
Wir erschaffen das Universum.
That is the way the Creator made us.
So hat uns der Schöpfer erschaffen.
He is her creator, and my master.
Er hat sie erschaffen und ist mein Meister.
He is its creator, and its weakness!
Er hat sie erschaffen, und er ist ihre Schwäche.
Joseph Schall was her creator.
Joseph Schall hatte sie erschaffen.
Zalathorm said, "but one of its creators is not sufficient.
Aber einer seiner Erschaffer genügt nicht.
You don’t have to be an artist to be a creator.
Sie müssen kein Künstler sein, um etwas zu erschaffen.
One day, they would return to their creator.
Eines Tages würden sie zu ihrem Erschaffer zurückkehren.
You are the creator, and you are creating the creation of You on this planet.
Sie sind der Schöpfer, und Sie erschaffen alles auf diesem Planeten.
The creator pulled himself together.
Der Schöpfer straffte die Gestalt.
‘The creators,’ Blackman says dreamily.
«Die Gestalter», antwortet Blackman versonnen.
Bala the Creator loomed on the left, the androgynous figure clad in the robe of its order.
Bala der Schöpfer stand hoch aufragend zur Linken, seine geschlechtslose Gestalt war in ein Gewand des Ordens gehüllt.
Having fulfilled its creator’s intent, it changed back to its original form, fell to the deck beside a groaning Hugh the Hand.
Nachdem der Dämonendolch seine Aufgabe erfüllt hatte, nahm er wieder seine ursprüngliche Gestalt an und fiel neben dem stöhnenden Hugh Mordhand auf das Deck.
The slender form was human and female, and though the mental signature and face were masked, he knew that this was not a redactor but a Most Exalted member of Celo’s Guild of Creators.
Die schlanke Gestalt war menschlich und weiblich, und obwohl die mentale Unterschrift und das Gesicht maskiert waren, erkannte Moreyn, daß er keine Redakteurin, sondern ein höchst erhabenes Mitglied von Celos Kreatorengilde vor sich hatte.
It is in itself the divine body of God, embodied in a form which allows the person who studies it to penetrate and merge with the book, and in this way enter the secret heart of our Creator.
Es ist an sich der heilige Leib Gottes, verkörpert in einer Gestalt, die es dem Menschen, der es studiert, gestattet, in das Buch einzudringen und mit ihm zu verschmelzen und auf diesem Wege in das geheime Herz unseres Schöpfers zu gelangen.
I knew Cervantes to be the creator of Don Quixote, the restive knight errant who tilted at windmills, and the fray had reluctantly permitted me to read the borrowed book.
Ich wusste, dass Cervantes der Schöpfer von Don Quijote war, dem rastlosen Ritter von der traurigen Gestalt, der gegen Windmühlen kämpfte. Nach einigem Zögern hatte mir Bruder Antonio gestattet, das geborgte Buch zu lesen.
He was only a tiny piece of the gigantic apparatus that had begun to take form, and no one except its astute creator and a close group of collaborators knew of what it would consist.
Er war nur ein winziges Rädchen in einer gigantischen Maschinerie, die langsam Gestalt angenommen hatte, ohne dass irgendjemand außer seinem gerissenen Erfinder und dessen engsten Vertrauten ahnte, worin sie bestehen würde.
“Bless me, O Creator,” Shoethai mused silently as he stared through his own image at the scurrying figures around the ship, “for I will cleanse thy house of ugliness.” Ugliness itself was a sin against Creation.
»Segne mich, o Schöpfer«, sagte Shoethai unhörbar, während er durch sein Spiegelbild auf die Gestalten schaute, die um das Schiff herumwuselten, »denn ich werde Dein Haus von der Häßlichkeit befreien.« Häßlichkeit an sich war eine Sünde wider die Schöpfung.
For all time, she loved the shape of her man’s body, svelte but strong, well proportioned and passionate, discreet and savage, as if the body of the man were a mirror of transformations, an imaginary duel between the creator god and his inevitable beast.
Für immer liebte sie die schlanke, aber kräftige, ebenmäßige und leidenschaftliche, diskrete und wilde Gestalt dieses Mannes, als wäre der Körper ein Spiegel innerer Wandlungen, ein imaginäres Duell zwischen dem Schöpfergott und der schicksalhaft mit ihm verbundenen Bestie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test