Translation for "course of" to german
Translation examples
The course of the sickness is insidious.
Der Verlauf der Krankheit ist heimtückisch.
Eventually the course of channels change.
Auch der Verlauf der Kanäle ändert sich.
About morale. The course of the war.
Über die Moral. Über den Verlauf des Krieges.
In the course of your battle with them, what happened?
Was geschah im Verlauf dieses Kampfes?
The course is likely to be a zig-zag.
Der Kurs wird wahrscheinlich im Zickzack verlaufen.
In the ordinary course of things, plenty.
Im normalen Verlauf der Dinge wäre es viel.
In the course of the action our side…
Im Verlaufe der Kampfhandlungen, die von unserer Seite …
During the course of an investigation he was working on.
Im Verlauf von Ermittlungen, mit denen er beschäftigt war.
They died during the rest of the course of the war.
Sie starben im weiteren Verlauf des Krieges.
But I think the course of this game will not.
Aber ich glaube, im Verlauf dieses Spiels wird es keine Veränderungen geben.
Was the course a success – the course you and he taught together?
War der Kurs ein Erfolg - der Kurs, den Sie gemeinsam mit ihm durchführten?
In order to get the Kingdom back on its course." "Its course?"
Damit das Königreich wieder auf den rechten Kurs zurückfinde.« »Kurs
“And how’s our course?”
»Wie ist unser Kurs
'But we're still on course?'
»Aber wir sind noch auf Kurs
Her apparent course is as close as it can be to her true course.
Ihr scheinbarer Kurs ist ihrem wahren Kurs so nahe wie nur möglich.
Now get back on course.
Jetzt wieder auf Kurs.
It is brilliant course.
Es ist ein brillanter Kurs.
It is on course for the school.
Sie ist auf Kurs zu der Schule.
Continue on course.
Bleiben Sie auf Ihrem Kurs!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test