Translation for "corsairs" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
- To that of the Red Corsair.
»Zu dem Roten Korsaren
- The Black Corsair?
Mit dem Schwarzen Korsaren?
Or a Barbary Corsair?
Oder ein Barbarei-Korsar?
The Corsair had risen.
Der Korsar hatte sich erhoben.
- I'm the Black Corsair.
»Ich bin der Schwarze Korsar
The Corsair did not answer.
Der Korsar antwortete nicht.
What about the Corsairs?
Wie steht es mit den Korsaren?
“They took a Corsair too?”
»Sie haben auch einen Korsaren gestohlen?«
Corsairs, pull back.
»Korsaren zurückziehen.«
Even as the greedy corsairs surrounded the single merchant ship, the EDF battlefleet pounced upon them.
Als die Piratenschiffe den Frachter umzingelt hatten, griffen die TVF-Schiffe an.
Or was it love that led you to leap upon the decks of the corsair ship, cutting and killing?
Oder war es etwa Liebe, deretwegen du auf das Deck des Piratenschiffs gesprungen bist und um dich geschlagen hast?
Next, EDF soldiers began the most dangerous part of the operation, boarding the nine remaining corsair vessels and taking prisoners.
Die Soldaten begannen jetzt mit dem gefährlichsten Teil des Einsatzes: Sie gingen an Bord der Piratenschiffe, um ihre Besatzungen gefangen zu nehmen.
Bodasen sighed. 'In return for information about the numbers of corsair vessels, I have promised him his liberty when we reach Capalis.
Bodasen seufzte. »Als Gegenleistung für Informationen über die Anzahl der Piratenschiffe habe ich ihm die Freiheit versprochen, wenn wir Capalis erreichen.
He heard a great noise like the crashing of the sea, and saw again the corsair ship bearing down upon them, gliding out of the past.
Er hörte ein lautes Dröhnen wie das Tosen des Meeres und sah wieder das Piratenschiff auf sich zukommen, das aus der Vergangenheit heranglitt.
A third cannon shot boomed over the sea, louder than the two more and a third ball whistled among the ship's gear corsair, breaking through the aft side, just three steps from the helm.
Ein dritter, noch stärkerer Kanonenschuß erschütterte das Meer, und eine Kugel pfiff durch das Takelwerk des Piratenschiffs.
'Face me!' The Thunderchild eased away from the corsair ship, the wind gathering once more in her sails as Druss dropped Snaga to the deck and advanced on the giant.
»Stell dich!« Die Donnerkind entfernte sich von dem Piratenschiff. Der Wind fing sich wieder in ihren Segeln, als Druss Snaga fallen ließ und dem Riesen entgegenging.
The corsairs were brave enough to face the minimal defensive capabilities of merchant ships, but they had no way of resisting the battle-ready Terran military force.
Sorengaard und seine Leute waren mutig genug, es mit dem minimalen Verteidigungspotenzial eines Frachter aufzunehmen, aber gegen eine kampfbereite terranische Militärstreitmacht konnten sie nicht bestehen. Eins der kleinen Piratenschiffe setzte sich ab und versuchte zu fliehen.
While they were being taken to the corsairs’ ship, Nuria had a brilliant idea for hiding the stones. She knew that if the pirates suspected they had them, they would lose them forever, so they had swallowed them, one by one, with sips of wine.
Noch auf dem Piratenschiff hatte Nuria die brillante Idee gehabt, die Steine zu verstecken, denn wenn man sie bei ihnen gefunden hätte, wären sie für immer verloren gewesen. Also hatten sie sie einen nach dem anderen mit Wein hinuntergeschluckt.
noun
These were galleys, the typical warships of the Barbary Corsairs.
Das waren Galeeren, die typischen Kriegsschiffe der Barbarei-Piraten.
The corsairs in the waters made the sea passage too risky.
Die Piraten in den Gewässern machten eine Überfahrt viel zu riskant.
Fought against the Nadir, the Vagrians, the Sathuli, corsairs, brigands.
Kämpfte gegen die Nadir, die Vagrier, die Sathuli, gegen Piraten und Banditen.
Gorben's escape - if he managed to avoid the corsairs - would prolong the war.
Gorbens Flucht – falls es ihm gelang, den Piraten zu entgehen – würde den Krieg verlängern.
You would not be pirates but corsairs, more acceptable to the Americans," Morisset argued.
Von Piraten würden Sie zu Freibeutern, was für die Amerikaner leichter zu dulden wäre«, gab Morisset zu bedenken.
Now some whore-born corsair would capture Gorben, maybe even kill him.
Jetzt würde ein Hurensohn von Pirat Gorben fangen, ihn vielleicht sogar töten.
Corsairs and pirates hunt the southern route, and north of Valyria the Smoking Sea is demon-haunted.
Seeräuber und Piraten lauern auf der Südroute, und das Rauchende Meer nördlich von Valyria wird von Dämonen heimgesucht.
I watched him storm a ship filled with blood-hungry corsairs - they threw down their weapons.
Ich sah Druss mal ein Schiff voller blutrünstiger Piraten stürmen – sie warfen ihre Waffen nieder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test