Translation for "coquettishness" to german
Coquettishness
noun
Similar context phrases
Translation examples
It demonstrates coquettishness, but then he is not averse to the idea that Louise might be just that, coquettish.
Ein Zeichen von Koketterie, aber es missfällt ihm keineswegs, dass Louise so ist, eben kokett.
She wasn’t the coquettish type. She suspected she never would be.
Sie war nicht der Typ für Koketterie, ahnte, daß sie es nie sein würde.
Athena said, with her occasional lumbering coquettishness, “Now who’s the museum piece?”
»Wer ist nun das Museumsstück«, fragte Athene in einer Anwandlung von Koketterie.
And with no coquettishness, or guile, you won his heart, his head, his very imagination.
Und ohne jede Koketterie oder Falschheit haben Sie sein Herz gewonnen, seinen Verstand, und Sie haben ihn vollständig in Ihren Bann gezogen.
That was part of the coquettishness she acquired once they were married; she'd shown none of that when he was her butler.
Das gehörte zu der Koketterie, die sie sich zugelegt hatte, als sie heiratete, und die es vorher dem Butler Williams gegenüber nicht gegeben hatte.
Her coquettishness, such as it is, is all in the Oxfordshire burr and the hip she tilts with her own hand.
Ihre ganze Koketterie, wenn man es so nennen kann, liegt in ihrer etwas nuscheligen Aussprache, die sie aus Oxfordshire mitgebracht hat, und in der Hüfte, die sie mit der eigenen Hand vorschiebt.
Priest was shocked to observe a hint of coquettishness in the way she tilted her head and smiled at Hayes.
In der Art und Weise, wie Flower den Kopf neigte und Hayes anlächelte, beobachtete Priest nicht ohne Erschrecken eine gewisse Koketterie.
She dyed her hair, a coquettish indulgence no lady of her class allowed herself, and she enhanced it with switches;
Sie färbte sich das Haar, eine Koketterie, die keine Dame aus ihren gesellschaftlichen Kreisen sich erlaubte, und vervollständigte ihre Frisur durch falsche Haarteile;
‘Saeed, son, do you hate me completely?’ she wheedled, her plump features arranging themselves in a parody of coquettishness.
»Said, mein Sohn, empfindest du nur Hass für mich?« gurrte sie, während sich ihre rundlichen Züge zu einer Parodie der Koketterie arrangierten.
For the first time in her life Paulina lost her coquettishness, her appetite, and her interest in the account books; she refused to go out, and spent days in her bed.
Zum erstenmal in ihrem Leben kamen Paulina die Koketterie, der Appetit und das Interesse für die Rechnungsbücher abhanden, sie weigerte sich, aus dem Haus zu gehen, und verbrachte ganze Tage im Bett.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test