Translation for "convoluted" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
“So it’s convoluted like a human brain.”
»Und es ist so gewunden wie das eines Menschen.«
Threads laced among convoluted spindles.
Spiralig gewundene, von Fäden durchzogene Schnecken.
A million convoluted and gory theories flashed through Georgie’s imagination.
Eine Million gewundener und blutrünstiger Theorien flimmerten Georgie durch den Kopf.
I shrugged and seized one of the cables snaking through a convoluted purple tunnel.
Ich zuckte die Achseln und packte eines der Seile, die sich durch einen gewundenen, purpurfarbenen Tunnel schlängelten.
Not the convoluted command that the mages had instructed her to give, but a single message: Go.
Nicht den gewundenen Befehl, den zu erteilen die Magier ihr eingetrichtert hatten, sondern eine schlichte Botschaft: Geh.
What a convoluted Missive, to lie and gather dust, maybe forever, in the Poste Restante.
    Was für ein gewundenes Schreiben, möglicherweise dazu bestimmt, für alle Zeiten in der Poste Restante Staub anzusetzen.
His language was flowery and convoluted, probably an echo of the books he himself had read as a boy.
Seine Sprache war blumig und gewunden, vermutlich ein Nachhall der Bücher, die er als Junge gelesen hatte.
In fact, her mortality was the first domino in a long, convoluted line that toppled out of control and led to this moment.
Genau genommen war ihre Sterblichkeit der erste Dominostein in einer langen, gewundenen Reihe.
All it is, is a highly polished sphere with some convoluted grooves on one side. What? Blast it open?
Es ist einfach eine auf Hochglanz polierte Kugel mit einigen spiralig gewundenen Furchen auf einer Seite. Was? Aufsprengen?
Isabelle couldn’t take her eyes off Havers, so convoluted did she find her scenario.
Isabelle starrte Havers ungläubig an, während sie versuchte, ihren gewundenen Gedankengängen zu folgen.
adjective
What a confounded, convoluted, unequivocal disaster.
Was für ein verfluchtes, verwickeltes Desaster.
The programming is rather convoluted.’ ‘Okay, keep at it.’
Die Programmierung ist ziemlich verwickelt.« »Okay, mach weiter.«
This was followed by a long, convoluted, and at times quite bitter argument.
Darauf folgte ein langer, verwickelter, bisweilen erbitterter Streit.
Completely ridiculous, absurdly convoluted, unreasonably complicated balderdash.
Völlig absurd, widersinnig verwickelt, übertrieben komplizierter Quatsch.
Certainly, no one else would attempt such a convoluted prank.
Eigentlich war es jedoch undenkbar, daß sich jemand einen so verwickelten Streich erlaubte.
NOLAN BRILL: An appealingly convoluted plot, Mr. Brookeman!
NOLAN BRILL: Ein reizvoll verwickelter Plot, Mr. Brookeman!
Would he have involved himself in this incredibly convoluted, beautiful, horrible nightmare?
Hätte er sich in diesen unglaublich verwickelten, schönen, schrecklichen Alptraum verstrickt?
It was a story richer and more convoluted, messier and scarier than the story she’d thought she had.
Es war eine Geschichte, die vielschichtiger und verwickelter, undurchsichtiger und angsteinflößender war als die Geschichte, die sie sich vorgestellt hatte.
The ship’s convoluted and intricate structure was spread across thousands of miles of pale grey regolith.
Die verwickelte und komplexe Schiffskonstruktion breitete sich über Tausende Kilometer blassgrauen Regoliths aus.
They find all kinds of refined, convoluted ways of crushing talented people’s enthusiasm for solitary work.
Mit subtilen, verwickelten Methoden versuchen sie, dem Begabten die Lust an der eigenständigen Arbeit zu nehmen.
adjective
They were convoluted and the color of putty.
Sie waren verschlungen und hatten die Farbe von Kitt.
The labs were a maze of convoluted machinery.
Das Labor war ein Labyrinth aus verschlungenen Maschinerien.
Why did his clerk use such convoluted phrases?
Wieso mußte sein Schreiber sich so verschlungen ausdrücken?
the convoluted branches swarmed around our bodies.
die verschlungenen Äste wuselten um unsere Körper herum.
The track of Peyna’s thoughts was not convoluted but very straightforward.
Peynas Gedanken dagegen verliefen nicht so verschlungen, sondern geradeaus.
Bill: first reader, fixer of convoluted phrases, and staunchest supporter.
Bill für die Erstlektüre, die Entwirrung verschlungener Sätze und die unerschütterliche Unterstützung.
The team swarmed down the maze of convoluted tunnels toward the nursery.
Der Trupp schwärmte durch das Labyrinth der verschlungenen Tunnel Richtung Kinderzimmer.
Inbrokar was chained and hobbled by every moment of its convoluted, incestuous history.
Inbrokar war in jedem Moment seiner verschlungenen, inzestuösen Geschichte angekettet und gefesselt gewesen.
The Gorgon plunged through the barrier of black holes and followed a convoluted path.
Die Gorgo durchstieß die Barriere der Schwarzen Löcher und folgte einer verschlungenen Route.
Wun blinked, an event that rippled out along the convolute geography of his face.
Wun blinzelte, ein Vorgang, der sich über die gesamte verschlungene Geografie seines Gesichts ausbreitete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test