Translation for "constable" to german
Translation examples
noun
Where was the night constable?
»Wo hielt sich dieser Polizist auf?«
Behind us. That police… that constable.
Da hinter uns. Der Polizist … der Schutzmann.
The young constable blushed.
Der junge Polizist errötete.
A police constable came in and saluted.
Ein Polizist trat ein und salutierte.
The police constable said, "They. They actually.
Der zweite Polizist sagte: »Sie. Sie sind.
Constable Margeret had fired.
Polizist Margeret hatte geschossen.
    The constable shook his head.
Der Polizist schüttelte den Kopf.
The constable jotted things in his notepad.
Der Polizist kritzelte in sein Notizbuch.
A constable met us at the garden gate.
An der Gartentür trafen wir auf einen Polizisten.
One of the constables got in the driver’s seat.
Einer der Polizisten setzte sich auf den Fahrersitz.
The constable had it.
Der Wachtmeister hatte ihn!
Satisfied, Constable?
Zufrieden, Wachtmeister?
“They don’t, Constable.
Das tut sie auch nicht, Wachtmeister.
My constable will guard it.
Mein Wachtmeister wird sie bewachen.
“The town constable is here.”
»Der hiesige Wachtmeister ist hier.«
But I understand, Constable.
Aber ich verstehe, Wachtmeister.
He turned to the constable.
Er wandte sich an den Wachtmeister.
Your friend the constable.
Euer Freund, der Wachtmeister.
The constable was no help either.
Der Wachtmeister war auch keine Hilfe gewesen.
The constable is there and the watch.
Der Schutzmann ist da und die Wache.
“I don’t want the constable,” he says.’
›Ich will keinen Schutzmann‹, sagt er dann.«
The constable will be here any minute!
„Der Schutzmann wird jeden Moment hier eintreffen.“
I’ve always been a simple constable.
Ich war immer nur ein einfacher Schutzmann.
"Not unless it's a real constable — and I don't think it is.
Nur wenn er ein echter Schutzmann ist – und das glaube ich nicht.
The constable looked at him with obvious distaste.
Der Schutzmann betrachtete ihn mit offensichtlichem Widerwillen.
The constable-thing was moving swiftly but not hurriedly.
Der falsche Schutzmann kam rasch, aber nicht übereilt auf sie zu.
Oh; that'll be our Ralph bringing the constable, I reckon.
„Oh. Das wird Ralph sein, der den Schutzmann mitbringt.“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test