Translation for "conspirative" to german
Translation examples
They had a look about them of conspirators.
Sie hatten etwas Verschwörerisches an sich.
They smiled at each other then, like conspirators.
Fast verschwörerisch lächelten sie einander an.
She conspired into the telephone for hours after that.
Danach führte sie ein stundenlanges, verschwörerisches Telefongespräch.
With a conspirator’s air, he said, ‘Then you won’t see me here any more.’
Er sagte verschwörerisch: »Dann siehst du mich hier nicht mehr.«
‘I know Spicerius,’ Chrysis retorted, leaning closer like a conspirator.
»Ich kenne Spicerius«, entgegnete Chrysis und beugte sich verschwörerisch zu ihr.
“You mean about the you-know-what?” Sam whispered conspir atorially.
»Du meinst bei diesem Du-weißt-schon-was?«, flüsterte Sam verschwörerisch.
They wore black hooded coats and their heads tilted toward one another like conspirators.
Sie trugen schwarze Kapuzenmäntel und steckten verschwörerisch die Köpfe zusammen.
She sneaks a glance his way, mugging a little, impish, a conspirator’s grin.
Sie blickt verstohlen in seine Richtung, schneidet eine kleine Grimasse, koboldhaft, ein verschwörerisches Lächeln.
“Wellhellip;” Kerns pondered, then leaned forward like a conspirator, his hands clasped in from of him, resting on his papers.
»Nun …« Kerns überlegte kurz und beugte sich dann verschwörerisch vor, die Hände auf seinen Papieren verschränkt.
She looked up from her sister, saw that the three men were standing together by the wagon, conspiring.
Sie sah von ihrer Schwester auf, sah die drei Männer verschwörerisch bei dem Karren zusammenstehen. Sie stand auf.
Everyone needs to keep conspiring to protect my mother from reality.
Alle müssen meine Mutter immer weiter konspirativ vor der Wirklichkeit schützen.
and that Security had conspired with Captain Thermopyle to steal Station supplies.
und daß derselbe Sicherheitsdienst konspirativ mit Kapitän Thermopyle zusammengearbeitet hätte, um Stationsvorräte zu entwenden.
They had to speak with low voices, leaning towards each other, as if they were conspiring together.
Aber sie sprachen mit gedämpften Stimmen, vorgebeugt, als befänden sie sich mitten in einer konspirativen Versammlung.
Well, let’s think: I’ve spent all afternoon conspiring with my grandfather, breaking all the rules. We read my blood into the chronograph, then we sent me back to the year 1852 to conspire with Lady Tilney.
Mal überlegen: Ich habe den ganzen Nachmittag mit meinem Großvater konspirative Pläne geschmiedet, wir haben mein Blut verbotenerweise in den Chronografen eingelesen und mich dann ins Jahr 1852 geschickt, wo ich ein konspiratives Treffen mit Lady Tilney abgehalten habe.
It was a superb life recipe, no doubt the work of psychological experts conspiring with human resource professionals and book publishers, of course.
Es war ein großartiges Rezept, ohne Zweifel das Produkt einer konspirativen Zusammenarbeit von Psychologen, Personalmanagern und Verlagsleuten.
Okay, I hadn’t actually been conspiring with her, but it was a forbidden meeting all the same. “The lightbulb in the cellar flickered now and then,”
Okay, das war alles andere als konspirativ gewesen, aber trotzdem verboten. »Die Glühbirne hat manchmal ein bisschen geflackert«, sagte ich.
As usual, before my official meeting I made sure that Helena's papa and I had conspired so our stories would match.
Wie üblich hatte ich vor dem Treffen für eine konspirative Zusammenkunft mit Helenas Papa gesorgt, um mich mit ihm abzusprechen.
But if he’s bent on clerkicide, he’s putting on a good show: his face is open, friendly, conspiring.
Aber falls er Buchverkäufermord im Schilde führt, zieht er eine gute Show ab: Sein Gesicht ist offen, freundlich, konspirativ.
Richard observed Anne and was amazed to see how, in a short time, their apartment had become a kind of conspirators’ cell.
Richard beobachtete Anne und sah mit Verwunderung, wie die Wohnung in kurzer Zeit zu einer Art konspirativer Zelle wurde.
“And you’re also saying that these Templars who made such a cock-up aren’t just a bunch of gung-ho vigilantes but a well-organized cell of conspirators who have probably got someone in CAT feeding them info and running protection.”
»Und du sagst weiterhin, dass diese Templer, die dieses Chaos produziert haben, nicht nur ein Haufen durchgeknallter Wirrköpfe sind, die sich als eine Art Volksmiliz verstehen, sondern einer gut organisierten konspirativen Zelle angehören und wahrscheinlich jemanden in der CAT haben, der sie mit Informationen versorgt und sie deckt.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test