Translation for "consort was" to german
Translation examples
How old is your consort?
Wie alt ist deine Gemahlin?
The Imperator's Consort smiled.
Die kaiserliche Gemahlin lächelte.
They belonged to a demon’s consort.
Sie gehörten der Gemahlin eines Dämons.
'Because the Imperator's Consort is an immortal.'
»Weil die kaiserliche Gemahlin eine Unsterbliche ist.«
Not by choice, no, but a consort nonetheless.
Nicht freiwillig, nein, aber trotzdem eine Gemahlin.
'That's what the consort told me.
Das hat mir die kaiserliche Gemahlin erzählt.
She was the consort of a demon, his enemy.
Sie war die Gemahlin eines Dämons, seines Feindes.
The consort shook her head.
Die kaiserliche Gemahlin schüttelte den Kopf.
That answer seemed to satisfy the consort.
Die Antwort schien die kaiserliche Gemahlin zu befriedigen.
It should be one of her consorts.
Es könnte einer ihrer Gemahle sein.
He was merely her consort.
Er war nur ihr Gemahl.
Her consort, Venutius.
Ihr Gemahl Venutius.
Was he Bianka’s consort?
War er Biankas Gemahl?
Cartimandua glanced at her consort.
Cartimandua blickte zu ihrem Gemahl.
A human consort is my fate.
Ein menschlicher Gemahl ist mir bestimmt.
A queen must have a consort.
Eine Königin braucht einen Gemahl.
She would have taken a consort.
Sie hätte sich einen Gemahl erwählt.
That is why she took him as her consort.
Deshalb hat sie ihn zum Gemahl genommen.
Or with the mission of your consort and the son of Vader?
»Oder mit der Mission deines Gemahls und des Sohnes des Vader?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test